Register | Log-in

Spanish subtitles for DaughterSwap: Riley Star and Luna Luxe - Swapping Massage Gets Intense Fast (2024)

Summary

DaughterSwap: Riley Star and Luna Luxe - Swapping Massage Gets Intense Fast (2024)
  • Created on: 2025-10-16 13:31:57
  • Language: Spanish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:09:08
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

daughterswap_riley_star_and_luna_luxe_swapping_mas__70904-20251016133157.zip    (13.1 KB)
  2 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DaughterSwap: Riley Star and Luna Luxe - Swapping Massage Gets Intense Fast (2024)
01:09:08
No
[DaughterSwap] Riley Star And Luna Luxe - Swapping Massage Gets Intense Fast.ES.srt
Duration: 01:09:08

Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)

• Comments:
OCR'ed
2
00:00:21,274 --> 00:00:24,106
Oh sí, sí, porque quiero decir,
Lo has estado matando últimamente.

3
00:00:24,150 --> 00:00:25,482
Sí, te,gusta,
¿cómo es que es tan ligero?

4
00:00:25,516 --> 00:00:26,715
Si, es mucho mejor

5
00:00:26,750 --> 00:00:29,915
Quiero decir, Jim y Dave,
hoy no tienen ninguna puta posibilidad.

6
00:00:30,016 --> 00:00:32,115
Sí, todos estamos mucho mejor.

7
00:00:32,150 --> 00:00:35,215
Estoy practicando, puto revés y todo.

8
00:00:35,483 --> 00:00:36,815
Si definitivamente
vamos a matar este año.

9
00:00:36,816 --> 00:00:37,782
Ganaremos este torneo.

10
00:00:37,816 --> 00:00:40,515
Bueno, amigo, quiero decir, últimamente
te estás esforzando mucho, así que.

11
00:00:40,516 --> 00:00:42,849
ya sabes, te lo agradezco.
Ya sabes, pero sí, vamos a...

12
00:00:42,850 --> 00:00:44,149
Sólo toma tiempo, hombre.

13
00:00:44,983 --> 00:00:46,249
Vas mejorando cada
vez más en cada partido.

14
00:00:46,283 --> 00:00:46,891
Mátalos.

15
00:00:46,916 --> 00:00

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments