Register | Log-in

Spanish subtitles for Zimmermädchen machen es gern (1975)

Summary

Zimmermädchen machen es gern (1975)
  • Created on: 2025-10-23 17:09:07
  • Language: Spanish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:23:07
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

zimmermadchen_machen_es_gern__72384-20251023170907.zip    (30.7 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Zimmermädchen machen es gern (1975)
01:23:07
No
Bienenstich im Liebesnest (1975)_ESP.srt
Duration: 01:23:07

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
Subtítulos en español EU para "Bienenstich im Liebesnest" (1975) AKA "Zimmermädchen machen es gern", de 01:23':07''
8
00:00:21,810 --> 00:00:23,960
Nos vemos pasado mañana,
gracias y adiós.

9
00:00:25,300 --> 00:00:26,560
Buenas noches ¿qué desean?

10
00:00:26,720 --> 00:00:28,880
- Díselo tú.
- Habitación doble.

11
00:00:29,200 --> 00:00:30,240
Es que estamos…

12
00:00:30,800 --> 00:00:33,400
- Díselo.
- De luna de miel.

13
00:00:37,120 --> 00:00:39,180
Esa no ha podido aguantarlo…

14
00:00:40,280 --> 00:00:41,280
¿Qué ha sido eso?

15
00:00:41,400 --> 00:00:42,650
Creo que nada especial…

16
00:00:42,660 --> 00:00:45,300
Había una chica desnuda colgada
de la ventana…

17
00:00:45,400 --> 00:00:48,500
Tal vez quería cambiar de piso,
pero se resbaló, y ha caído.

18
00:00:48,640 --> 00:00:51,640
¡Por Dios! Oskar, rápido, espero
que al menos esté bien…

19
00:00:51,720 --> 00:00:52,720
Rápido.

20
00:00:57,600 --> 00:00:59,320
Por favor, regístrense.

21
00:00:59,680 --> 00:01:02,300
- ¿Qué deberíamos poner?
- Ya hemos hablado de eso…

22
00:01:02,320 --> 00:01:04,120
Schmitz, escribe “Schmitz

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments