German subtitles for [PureTaboo] A Loving Home Environment (2023)
Summary
- Created on: 2025-05-20 01:19:48
- Modified on: 2025-10-26 00:22:25
- Language:
German
- Ratings: Rate it!
- Duration: 00:53:51
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_a_loving_home_environment__25614-20251026002225-de.zip
(24.3 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
GERMAN: [PureTaboo] MadiCollins.A-Loving-Home-Environment.DE
Duration:
00:53:51
Is only a draft:
No
Archive content:
PureTaboo.2023-11-07.MadiCollins,TommyPistol,SethGamble.A-Loving-Home-Environment.de.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
105
00:06:07,737 --> 00:06:10,746
wir haben uns entschieden, sie zu Hause zu unterrichten,
weil ihre Mutter …
106
00:06:11,191 --> 00:06:13,636
leider verstorben, ähm…
107
00:06:14,110 --> 00:06:18,420
Die Kinder waren in der Schule sehr grob zu ihr
und suchten sich jemanden, der sie ärgerte …
108
00:06:18,643 --> 00:06:21,310
und es hat sie sehr abgelenkt, also …
109
00:06:22,406 --> 00:06:26,358
wissen Sie, sobald sie achtzehn geworden ist,
haben sie das Recht, eine Entscheidung zu treffen.
110
00:06:26,382 --> 00:06:27,813
Wollen sie zur Schule gehen?
111
00:06:27,837 --> 00:06:29,397
Wollen sie zu Hause unterrichten?
112
00:06:29,611 --> 00:06:31,494
Und sie hat diese Wahl getroffen.
113
00:06:31,940 --> 00:06:37,100
Und … ihre Noten sind
seitdem tatsächlich besser geworden und …
114
00:06:37,232 --> 00:06:41,110
Sie hat nächste Woche eine wichtige Prüfung
, für die sie gelernt hat.
115
00:06:41,134 --> 00:06:43,250
und ich glaube, sie wird das wirklich großartig machen.
00:06:07,737 --> 00:06:10,746
wir haben uns entschieden, sie zu Hause zu unterrichten,
weil ihre Mutter …
106
00:06:11,191 --> 00:06:13,636
leider verstorben, ähm…
107
00:06:14,110 --> 00:06:18,420
Die Kinder waren in der Schule sehr grob zu ihr
und suchten sich jemanden, der sie ärgerte …
108
00:06:18,643 --> 00:06:21,310
und es hat sie sehr abgelenkt, also …
109
00:06:22,406 --> 00:06:26,358
wissen Sie, sobald sie achtzehn geworden ist,
haben sie das Recht, eine Entscheidung zu treffen.
110
00:06:26,382 --> 00:06:27,813
Wollen sie zur Schule gehen?
111
00:06:27,837 --> 00:06:29,397
Wollen sie zu Hause unterrichten?
112
00:06:29,611 --> 00:06:31,494
Und sie hat diese Wahl getroffen.
113
00:06:31,940 --> 00:06:37,100
Und … ihre Noten sind
seitdem tatsächlich besser geworden und …
114
00:06:37,232 --> 00:06:41,110
Sie hat nächste Woche eine wichtige Prüfung
, für die sie gelernt hat.
115
00:06:41,134 --> 00:06:43,250
und ich glaube, sie wird das wirklich großartig machen.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
• Comments: