Register | Log-in

Korean subtitles for [ROE-127] - I Was Treated Like a Toy at My Sons Boarding House. I Continue to Be Fucked By My Roommate... Reika Ichiba (2022)

Summary

[ROE-127] - I Was Treated Like a Toy at My Sons Boarding House. I Continue to Be Fucked By My Roommate... Reika Ichiba (2022)
  • Created on: 2025-10-29 08:03:52
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

roe_127_i_was_treated_like_a_toy_at_my_sons_boardi__74538-20251029080352.zip    (15.8 KB)
  12 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[ROE-127] - I Was Treated Like a Toy at My Sons Boarding House. I Continue to Be Fucked By My Roommate... Reika Ichiba (2022)
Not specified
No
ROE-127 息子の下宿先でオモチャ扱いされた私―。同居人にひたすら犯●れ続けて… 一場れいか.ko.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
8
00:01:03,490 --> 00:01:10,300
혼자가 아니니까, 청소해야지
네, 요즘은 다 같이 사는 걸 좋아하잖아요

9
00:01:11,450 --> 00:01:15,070
네, 룸 쉐어죠

10
00:01:15,420 --> 00:01:18,960
우리 모두 그래요
난 이미 아줌마인데

11
00:01:19,760 --> 00:01:22,650
룸 쉐어야? 다 같이 지내는 거지, 맞지?

12
00:01:23,320 --> 00:01:28,150
괜찮아
그렇구나. 내가 먼저 점심을 만들게.

13
00:01:29,290 --> 00:01:32,020
네, 사실 저 다음에
일하러 가야 해요

14
00:01:32,360 --> 00:01:36,990
그렇구나, 그럼 네가 돌아오길 기다렸다가
더 잘해줄게

15
00:01:38,810 --> 00:01:40,440
하지만 아

16
00:01:41,300 --> 00:01:43,200
아직 장을 안 봤어요

17
00:01:44,790 --> 00:01:45,890
그럼 부탁해요

18
00:01:46,940 --> 00:01:48,900
그런데, 룸메이트가 돌아올지도 몰라요

19
00:01:49,420 --> 00:01:52,200
엄마가 오신다고 걔들한테도 말했어요

20
00:01:52,520 --> 00:01:53,580
그렇구나

21
00:01:54,310 --> 00:01:56,240
그럼 걔들 것도 해줄게

22
00:01:57,900 --> 00:02:01,360
아니에요, 밥 먹고 돌아올 거예요

23
00:02:02,110 --> 00:02:04,610
알았어, 열심히 해

24
00:02:44,710 --> 00:02:50,610
(아들의 숙소에서
(나는 장난감이 되었다)

25
00:02:50,970 --> 00:02:54,170
(동거인에게 계속해서 유린당하다)
(리화)

26
00:03:14,100 --> 00:03:15,400
잠깐만요.

27
00:03:16,570

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments