Bulgarian subtitles for [JUL-402] Whether I Fight with My Friends, or My Girlfriend Dumps Me, My Stepmom's Tits Are Always There To... - (2020)
Summary
- Created on: 2025-11-09 13:13:41
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jul_402_whether_i_fight_with_my_friends_or_my_girl__75516-20251109131341.zip
(12.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[JUL-402] Whether I Fight with My Friends, or My Girlfriend Dumps Me, My Stepmom's Tits Are Always There To... - (2020)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
JUL-402.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:53,180 --> 00:00:53,340
да
9
00:00:55,319 --> 00:00:56,800
добре...
10
00:00:57,560 --> 00:01:01,040
Съжалявам, че ви дадох това писмо толкова внезапно.
11
00:01:01,880 --> 00:01:05,460
Винаги съм обичал Миюки-чан
12
00:01:06,360 --> 00:01:08,640
Моля, присъединете се към мен, ако желаете
13
00:01:09,900 --> 00:01:11,760
ах, ах
14
00:01:12,500 --> 00:01:15,160
О, писах любовно писмо.
15
00:01:16,060 --> 00:01:17,100
О, съжалявам
16
00:01:21,400 --> 00:01:24,740
Да, обичам червеното, като това.
17
00:01:25,860 --> 00:01:26,680
Хаа~
18
00:01:28,520 --> 00:01:31,040
Съжалявам, казах го сам.
19
00:01:35,380 --> 00:01:38,860
Хм, има едно момиче, което харесвам
20
00:01:42,340 --> 00:01:44,000
Виждам ~
21
00:01:46,000 --> 00:01:50,460
Семейството ми и аз не сме свързани, но аз подкрепям теб.
22
00:01:55,860 --> 00:01:59,700
Ако имате някакви проблеми, моля, не се колебайте да ме попитате за всичко.
23
00:02:01,620 --> 00:02:03,380
Ще ви помогне
24
00:02:05,259 --> 00:
00:00:53,180 --> 00:00:53,340
да
9
00:00:55,319 --> 00:00:56,800
добре...
10
00:00:57,560 --> 00:01:01,040
Съжалявам, че ви дадох това писмо толкова внезапно.
11
00:01:01,880 --> 00:01:05,460
Винаги съм обичал Миюки-чан
12
00:01:06,360 --> 00:01:08,640
Моля, присъединете се към мен, ако желаете
13
00:01:09,900 --> 00:01:11,760
ах, ах
14
00:01:12,500 --> 00:01:15,160
О, писах любовно писмо.
15
00:01:16,060 --> 00:01:17,100
О, съжалявам
16
00:01:21,400 --> 00:01:24,740
Да, обичам червеното, като това.
17
00:01:25,860 --> 00:01:26,680
Хаа~
18
00:01:28,520 --> 00:01:31,040
Съжалявам, казах го сам.
19
00:01:35,380 --> 00:01:38,860
Хм, има едно момиче, което харесвам
20
00:01:42,340 --> 00:01:44,000
Виждам ~
21
00:01:46,000 --> 00:01:50,460
Семейството ми и аз не сме свързани, но аз подкрепям теб.
22
00:01:55,860 --> 00:01:59,700
Ако имате някакви проблеми, моля, не се колебайте да ме попитате за всичко.
23
00:02:01,620 --> 00:02:03,380
Ще ви помогне
24
00:02:05,259 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)