Register | Log-in

English subtitles for [MSFH-006] Celebrity Riona Hirose - AV-Debut (2020)

Summary

[MSFH-006] Celebrity Riona Hirose - AV-Debut (2020)
  • Created on: 2025-11-11 03:50:16
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 04:06:21
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

msfh_006_celebrity_riona_hirose_av_debut__75535-20251111035016.zip    (17.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[MSFH-006] Celebrity Riona Hirose - AV-Debut - (2020)
04:06:21
Yes
MSFH-006.Celebrity.RionaHirose.Debut.en.srt
Duration: 04:06:21

Found somewhere / Not mine
• Human transcription / I did it myself
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
• Human translation

• Comments:
ORG: SubtitleCat, CHANGED BY: Freejack
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,000
Her name is Hirose Rina

3
00:00:16,000 --> 00:00:32,000
Tianzhi AV Actress

4
00:01:37,000 --> 00:01:40,500
Hirose Rina

5
00:01:40,500 --> 00:01:42,500
Former job photo idol

6
00:01:42,600 --> 00:01:44,200
F cup

7
00:01:45,500 --> 00:01:47,800
Interest watching movies

8
00:01:47,800 --> 00:01:50,000
Like riding position

9
00:01:52,500 --> 00:01:57,000
Born in Tokyo

10
00:02:00,500 --> 00:02:06,000
Like sex that can't breathe

11
00:02:06,300 --> 00:02:08,000
Feeling like a beast

12
00:02:41,000 --> 00:02:48,500
Ready to accept the shock, have you witnessed the AV debut?

13
00:02:49,000 --> 00:02:55,000
A new supernova is born

14
00:03:18,000 --> 00:03:24,000
Meet for the first time
Miss Guang Lai waiting for the actor

15
00:03:31,290 --> 00:03:33,290
good Morning

16
00:03:33,290 --> 00:03:36,360
May I
Sorry

17
00:03:38,360 --> 00:03:40,360
Please advise

18
00:03:40,360 --> 00:03:43,300
Wait a long time?
No

19
00:03:44,370 --> 00:03:47,300

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments