Register | Log-in

German subtitles for [MSFH-006] Celebrity Riona Hirose - AV-Debut (2020)

Summary

[MSFH-006] Celebrity Riona Hirose - AV-Debut (2020)
  • Created on: 2025-11-11 03:53:53
  • Language: German
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 04:06:21
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

msfh_006_celebrity_riona_hirose_av_debut__75536-20251111035353.zip    (19.3 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[MSFH-006] Celebrity Riona Hirose - AV-Debut (2020)
04:06:21
Yes
MSFH-006.Celebrity.RionaHirose.Debut.de.srt
Duration: 04:06:21

Found somewhere / Not mine
• Human transcription / I did it myself
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
• Human translation

• Comments:
ORG: SubtitleCat, CHANGED BY: Freejack
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,000
Ihr Name ist Hirose Rina.

3
00:00:16,000 --> 00:00:32,000
Berufliche AV-Schauspielerin

4
00:01:37,000 --> 00:01:40,500
Hirose Rina

5
00:01:40,500 --> 00:01:42,500
Ehemaliges Jobfoto-Idol

6
00:01:42,600 --> 00:01:44,200
F-Körbchen

7
00:01:45,500 --> 00:01:47,800
Interessiert sich für Filme

8
00:01:47,800 --> 00:01:50,000
Wie Fahrposition

9
00:01:52,500 --> 00:01:57,000
Geboren in Tokio

10
00:02:00,500 --> 00:02:06,000
Ich liebe atemlosen Sex

11
00:02:06,300 --> 00:02:08,000
tierisches Gefühl

12
00:02:41,000 --> 00:02:48,500
Sind Sie bereit, den Schock zu ertragen, Zeuge des AV-Debüts zu sein?

13
00:02:49,000 --> 00:02:55,000
Ein neuer Superstar ist geboren

14
00:03:18,000 --> 00:03:24,000
erstes Treffen
Miss Guanglan wartet auf den Schauspieler

15
00:03:31,290 --> 00:03:33,290
Guten Morgen

16
00:03:33,290 --> 00:03:36,360
Ist es in Ordnung?
Entschuldigung

17
00:03:38,360 --> 00:03:40,360
Bitte geben Sie mir weitere Ratschläge

18
00:03:40,3

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments