Arabic subtitles for [MomSwap] Mona Azar and Bunny Madison - Don’t Worry, just Swap! (2022)
Summary
- Created on: 2025-11-16 21:13:49
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: 34:18
- Comments: 0
Download
Filename:
momswap_mona_azar_and_bunny_madison_don_t_worry_ju__75621-20251116211349.zip
(8.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[MomSwap] Mona Azar and Bunny Madison - Don’t Worry, just Swap! (2022)
Duration:
34:18
Is only a draft:
No
Archive content:
MomSwap.22.12.05.Mona.Azar.And.Bunny.Madison.Dont.Worry.Just.Swap.XXX.1080p.HEVC.x265.PRT.tr.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:39,570 --> 00:00:41,525
عزيزي، تعالي هنا، أمك تحتاج إلى عناق...
9
00:00:41,808 --> 00:00:44,309
هل أنت بخير؟ يبدو أنك قلق.
10
00:00:44,978 --> 00:00:46,578
ألم تشاهد الأخبار؟
11
00:00:46,980 --> 00:00:48,347
العالم ينهار
12
00:00:48,748 --> 00:00:49,982
لم يعد هناك شيء على ما يرام.
13
00:00:50,750 --> 00:00:53,018
أعلم أن هناك بعض المشاكل...
14
00:00:53,353 --> 00:00:53,852
أنا آسف
15
00:00:54,454 --> 00:00:57,456
أعتقد أن هناك الكثير من العنف خارج المدرسة وفي داخلها...
16
00:00:58,091 --> 00:00:59,324
هذا يحطمني.
17
00:01:00,120 --> 00:01:02,794
عزيزي، أنا حقا لا أعرف ماذا أفعل لك الآن.
18
00:01:03,690 --> 00:01:05,022
كيف سيكون ...
19
00:01:05,265 --> 00:01:07,166
ماذا يجب أن أفعل لحماية ابني حقًا؟
20
00:01:07,160 --> 00:01:09,502
أمي، لا تقلقي كثيرًا بشأن هذا الأمر...
21
00:01:10,236 --> 00:01:11,904
لا مشكلة، نحن ذاهبون.
22
00:01:12,405 --> 00:01:13,472
الى اين؟
23
00:01:14,074 --> 00:01:15,441
نحن سنخرج فقط.
24
00:01:16,109 --> 00:01:18,177
لا، لا يمكنك ال
00:00:39,570 --> 00:00:41,525
عزيزي، تعالي هنا، أمك تحتاج إلى عناق...
9
00:00:41,808 --> 00:00:44,309
هل أنت بخير؟ يبدو أنك قلق.
10
00:00:44,978 --> 00:00:46,578
ألم تشاهد الأخبار؟
11
00:00:46,980 --> 00:00:48,347
العالم ينهار
12
00:00:48,748 --> 00:00:49,982
لم يعد هناك شيء على ما يرام.
13
00:00:50,750 --> 00:00:53,018
أعلم أن هناك بعض المشاكل...
14
00:00:53,353 --> 00:00:53,852
أنا آسف
15
00:00:54,454 --> 00:00:57,456
أعتقد أن هناك الكثير من العنف خارج المدرسة وفي داخلها...
16
00:00:58,091 --> 00:00:59,324
هذا يحطمني.
17
00:01:00,120 --> 00:01:02,794
عزيزي، أنا حقا لا أعرف ماذا أفعل لك الآن.
18
00:01:03,690 --> 00:01:05,022
كيف سيكون ...
19
00:01:05,265 --> 00:01:07,166
ماذا يجب أن أفعل لحماية ابني حقًا؟
20
00:01:07,160 --> 00:01:09,502
أمي، لا تقلقي كثيرًا بشأن هذا الأمر...
21
00:01:10,236 --> 00:01:11,904
لا مشكلة، نحن ذاهبون.
22
00:01:12,405 --> 00:01:13,472
الى اين؟
23
00:01:14,074 --> 00:01:15,441
نحن سنخرج فقط.
24
00:01:16,109 --> 00:01:18,177
لا، لا يمكنك ال
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation