Register | Log-in

Arabic subtitles for [SexMex] Nicky Ferrari And Melody Petite - Busty Mama - Part 1 (2020)

Summary

[SexMex] Nicky Ferrari And Melody Petite - Busty Mama - Part 1 (2020)
  • Created on: 2025-11-17 06:50:30
  • Language: Arabic
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 19:53
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

sexmex_nicky_ferrari_and_melody_petite_busty_mama___75629-20251117065030.zip    (6.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[SexMex] Nicky Ferrari And Melody Petite - Busty Mama - Part 1 (2020)
19:53
No
Nicky Ferrari, Melody Petite - Busty Mama - Part 1.srt
Duration: 19:53

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
8
00:00:20,571 --> 00:00:22,569
هذا لأنك كنت تفعل الشيء أدناه.

9
00:00:22,570 --> 00:00:23,570
لا، الآن الأمر متروك.

10
00:00:23,571 --> 00:00:25,570
أريد نصف القميص.

11
00:00:53,058 --> 00:00:57,057
لا، من المفترض أن تكوني ابنتي وهو صديقي، أليس كذلك؟

12
00:00:57,058 --> 00:00:58,058
لا.

13
00:00:58,058 --> 00:00:59,058
لا؟

14
00:00:59,058 --> 00:01:00,058
نحن الاطفال الثلاثة

15
00:01:02,058 --> 00:01:04,058
يا له من أخ قبيح 

16
00:01:06,058 --> 00:01:08,058
فقط أننا من أب مختلف.

17
00:01:10,058 --> 00:01:12,058
لا، ما يحدث هو أن...

18
00:01:14,058 --> 00:01:16,057
واحدة من بائع الحليب والأخرى من...

19
00:01:16,058 --> 00:01:21,057
أنت تفتقدين شعور شرب الحليب من ثدييك.

20
00:01:21,058 --> 00:01:22,058
اه، حسنًا، حسنًا.

21
00:01:22,059 --> 00:01:24,058
أريد القليل من الحليب.

22
00:01:25,058 --> 00:01:26,058
هل تتذكر عندما...

23
00:01:26,059 --> 00:01:28,340
لا، ولكن لا تخلعها بعد، سوف نتسبب في إفسادها.

24
00:01:31,058 --> 00:01:33,057
هل تتذكرين عندما أعطيتنا الحليب؟

25

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments