French subtitles for As Deusas
Summary
- Created on: 2022-06-05 19:38:05
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
as_deusas__10135-20220605193805-fr.zip
(10 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
As Deusas (1972)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
As Deusas 1972 fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:00,239 --> 00:03:02,978
La bonne vient les mardis,
jeudis et samedis.
9
00:03:03,789 --> 00:03:07,099
Vous pouvez lui demander de venir
chaque jour si vous voulez.
10
00:03:07,357 --> 00:03:11,249
Elle vit à côté de la station
essence, à moins d'un kilomètre.
11
00:03:12,291 --> 00:03:15,906
Là-bas, y a un téléphone où vous
pouvez appeler directement la ville.
12
00:03:17,442 --> 00:03:19,697
N'ayez pas peur de la maison
ni de tout le reste.
13
00:03:20,953 --> 00:03:24,820
C'est un peu le chantier,
je vous dirai pourquoi plus tard.
14
00:03:26,175 --> 00:03:28,779
Je crois que ça sera
super pour vous.
15
00:03:29,291 --> 00:03:32,558
C'est l'endroit idéal
pour être vraiment seule.
16
00:03:33,902 --> 00:03:35,788
Seule.
17
00:03:36,398 --> 00:03:39,182
Souvenez-vous de tout
ce que je vous ai dit.
18
00:03:39,710 --> 00:03:42,449
Vous devez vous aider
vous-même maintenant.
19
00:03:42,550 --> 00:03:44,095
Personne d'autre.
20
00:03:44,789 --> 00:03:47,527
Réagissez
00:03:00,239 --> 00:03:02,978
La bonne vient les mardis,
jeudis et samedis.
9
00:03:03,789 --> 00:03:07,099
Vous pouvez lui demander de venir
chaque jour si vous voulez.
10
00:03:07,357 --> 00:03:11,249
Elle vit à côté de la station
essence, à moins d'un kilomètre.
11
00:03:12,291 --> 00:03:15,906
Là-bas, y a un téléphone où vous
pouvez appeler directement la ville.
12
00:03:17,442 --> 00:03:19,697
N'ayez pas peur de la maison
ni de tout le reste.
13
00:03:20,953 --> 00:03:24,820
C'est un peu le chantier,
je vous dirai pourquoi plus tard.
14
00:03:26,175 --> 00:03:28,779
Je crois que ça sera
super pour vous.
15
00:03:29,291 --> 00:03:32,558
C'est l'endroit idéal
pour être vraiment seule.
16
00:03:33,902 --> 00:03:35,788
Seule.
17
00:03:36,398 --> 00:03:39,182
Souvenez-vous de tout
ce que je vous ai dit.
18
00:03:39,710 --> 00:03:42,449
Vous devez vous aider
vous-même maintenant.
19
00:03:42,550 --> 00:03:44,095
Personne d'autre.
20
00:03:44,789 --> 00:03:47,527
Réagissez
Screenshots:
No screenshot available.