French subtitles for Satanik
Summary
- Created on: 2022-06-05 20:20:25
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
satanik__10155-20220605202025-fr.zip
(19.3 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Satanik (1968)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Satanik (1968) fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:04:02,800 --> 00:04:05,679
Le professeur Greaves
est dans son laboratoire.
9
00:04:05,680 --> 00:04:08,680
-Merci. - De rien.
- Bonne nuit.
10
00:04:19,040 --> 00:04:22,040
Ah, c'est vous, mademoiselle.
Votre présence ici était indispensable.
11
00:04:23,040 --> 00:04:25,799
Vous ^etestrempée.
Donnez-moi votre imperméable.
12
00:04:25,800 --> 00:04:28,799
- Donnez-le moi.
-Merci.
13
00:04:28,800 --> 00:04:31,800
Vous auriez pu attendre.
14
00:04:32,440 --> 00:04:34,999
Ce n'était pas possible.
Je devais vous voir d'urgence.
15
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
J'ai controlétous vos calculs.
lls sonttous exacts.
16
00:04:39,040 --> 00:04:40,679
Je n'en doutais pas.
17
00:04:40,680 --> 00:04:43,680
L'expérience biochimique
aaussi donné des résultats positifs.
18
00:04:45,000 --> 00:04:46,599
Commeje le supposais.
19
00:04:46,600 --> 00:04:48,959
Finalement, cela signifie...
20
00:04:48,960 --> 00:04:51,960
Que vos recherches sur larégénération
des cellules sont arrivées àter
00:04:02,800 --> 00:04:05,679
Le professeur Greaves
est dans son laboratoire.
9
00:04:05,680 --> 00:04:08,680
-Merci. - De rien.
- Bonne nuit.
10
00:04:19,040 --> 00:04:22,040
Ah, c'est vous, mademoiselle.
Votre présence ici était indispensable.
11
00:04:23,040 --> 00:04:25,799
Vous ^etestrempée.
Donnez-moi votre imperméable.
12
00:04:25,800 --> 00:04:28,799
- Donnez-le moi.
-Merci.
13
00:04:28,800 --> 00:04:31,800
Vous auriez pu attendre.
14
00:04:32,440 --> 00:04:34,999
Ce n'était pas possible.
Je devais vous voir d'urgence.
15
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
J'ai controlétous vos calculs.
lls sonttous exacts.
16
00:04:39,040 --> 00:04:40,679
Je n'en doutais pas.
17
00:04:40,680 --> 00:04:43,680
L'expérience biochimique
aaussi donné des résultats positifs.
18
00:04:45,000 --> 00:04:46,599
Commeje le supposais.
19
00:04:46,600 --> 00:04:48,959
Finalement, cela signifie...
20
00:04:48,960 --> 00:04:51,960
Que vos recherches sur larégénération
des cellules sont arrivées àter
Screenshots:
No screenshot available.