English subtitles for The Night of the Hunted
Summary
- Created on: 2022-06-14 19:46:35
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_night_of_the_hunted__10199-20220614194635-en.zip
(13.9 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Night of the Hunted (1980)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The Night of the Hunted (La nuit des traquées) (1980) eng.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:52,330 --> 00:02:53,870
Elisabeth.
9
00:02:55,000 --> 00:02:58,630
Take me with you, I beg you.
10
00:02:59,800 --> 00:03:03,180
- Don't let them take me back.
- Who are you talking about?
11
00:03:03,850 --> 00:03:07,190
I don't know. I don't know!
12
00:03:08,730 --> 00:03:10,650
I must escape.
13
00:03:10,730 --> 00:03:12,240
Take me with you.
14
00:03:12,310 --> 00:03:14,100
Help! Help!
15
00:03:14,190 --> 00:03:15,190
Help!
16
00:03:27,490 --> 00:03:29,910
Elisabeth. Elisabeth?
17
00:03:30,000 --> 00:03:31,460
Help me.
18
00:03:56,440 --> 00:03:59,060
Was no one else with you?
Were you alone?
19
00:03:59,150 --> 00:04:01,360
Yes, I think so.
20
00:04:03,280 --> 00:04:05,570
Yes, I was alone.
21
00:04:08,290 --> 00:04:11,250
Calm down.
We'll be in Paris by morning.
22
00:04:15,420 --> 00:04:19,260
Elisabeth! Don't leave me.
23
00:04:38,440 --> 00:04:41,110
Now, tell me
where I should take you.
24
00:04:42,610 --> 00:04:44,860
Hey! Where do you live?
25
00:0
00:02:52,330 --> 00:02:53,870
Elisabeth.
9
00:02:55,000 --> 00:02:58,630
Take me with you, I beg you.
10
00:02:59,800 --> 00:03:03,180
- Don't let them take me back.
- Who are you talking about?
11
00:03:03,850 --> 00:03:07,190
I don't know. I don't know!
12
00:03:08,730 --> 00:03:10,650
I must escape.
13
00:03:10,730 --> 00:03:12,240
Take me with you.
14
00:03:12,310 --> 00:03:14,100
Help! Help!
15
00:03:14,190 --> 00:03:15,190
Help!
16
00:03:27,490 --> 00:03:29,910
Elisabeth. Elisabeth?
17
00:03:30,000 --> 00:03:31,460
Help me.
18
00:03:56,440 --> 00:03:59,060
Was no one else with you?
Were you alone?
19
00:03:59,150 --> 00:04:01,360
Yes, I think so.
20
00:04:03,280 --> 00:04:05,570
Yes, I was alone.
21
00:04:08,290 --> 00:04:11,250
Calm down.
We'll be in Paris by morning.
22
00:04:15,420 --> 00:04:19,260
Elisabeth! Don't leave me.
23
00:04:38,440 --> 00:04:41,110
Now, tell me
where I should take you.
24
00:04:42,610 --> 00:04:44,860
Hey! Where do you live?
25
00:0
Screenshots:
No screenshot available.