English subtitles for Justine De Sade
Summary
- Created on: 2022-06-19 18:01:56
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
justine_de_sade__10225-20220619180156-en.zip
(50.5 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Justine De Sade (1972)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
(1972)JustineDeSade[ING].srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:32,733 --> 00:00:34,212
Well, you know,
often in those convents,
9
00:00:34,267 --> 00:00:39,444
there's a confessor,
or a nun or a companion -
10
00:00:39,506 --> 00:00:41,747
I must have proof.
11
00:00:41,808 --> 00:00:46,018
You have only to look,
and you will find it, Madame.
12
00:01:01,128 --> 00:01:04,337
All you have to do is stay here.
13
00:01:04,397 --> 00:01:05,933
Pay attention
to what I tell you,
14
00:01:05,999 --> 00:01:07,842
with compliance
and submissiveness
15
00:01:07,901 --> 00:01:09,244
to my practices.
16
00:01:09,302 --> 00:01:10,872
You will be
clean and thrifty
17
00:01:10,937 --> 00:01:12,541
and utterly frank with me;
18
00:01:12,606 --> 00:01:13,983
you will be cautious
with your companions,
19
00:01:14,040 --> 00:01:15,417
and with men,
deceitful -
20
00:01:15,475 --> 00:01:17,853
And within ten years,
I promise you.
21
00:01:17,911 --> 00:01:19,447
You will retire.
22
00:01:19,513 --> 00:01:22,858
And the art you will have
acquired
00:00:32,733 --> 00:00:34,212
Well, you know,
often in those convents,
9
00:00:34,267 --> 00:00:39,444
there's a confessor,
or a nun or a companion -
10
00:00:39,506 --> 00:00:41,747
I must have proof.
11
00:00:41,808 --> 00:00:46,018
You have only to look,
and you will find it, Madame.
12
00:01:01,128 --> 00:01:04,337
All you have to do is stay here.
13
00:01:04,397 --> 00:01:05,933
Pay attention
to what I tell you,
14
00:01:05,999 --> 00:01:07,842
with compliance
and submissiveness
15
00:01:07,901 --> 00:01:09,244
to my practices.
16
00:01:09,302 --> 00:01:10,872
You will be
clean and thrifty
17
00:01:10,937 --> 00:01:12,541
and utterly frank with me;
18
00:01:12,606 --> 00:01:13,983
you will be cautious
with your companions,
19
00:01:14,040 --> 00:01:15,417
and with men,
deceitful -
20
00:01:15,475 --> 00:01:17,853
And within ten years,
I promise you.
21
00:01:17,911 --> 00:01:19,447
You will retire.
22
00:01:19,513 --> 00:01:22,858
And the art you will have
acquired
Screenshots:
No screenshot available.