French subtitles for Queue de béton
Summary
- Created on: 2022-06-21 19:46:50
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
queue_de_beton__10285-20220621194650-fr.zip
(8.4 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Queue de béton (1979)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Queue.de.beton.1978.BDrip.1080p.HEVC.x265.fr.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:50,978 --> 00:00:53,270
-sauter cette baraque à la dynamite.
-Qu'il y ait des escrocs dans la
9
00:00:53,437 --> 00:00:56,145
restauration, passe
encore, mais des criminels, non.
10
00:00:56,437 --> 00:00:59,687
À propos d'escroc, je te rappelle
que tu commences à tourner ton film porno
11
00:00:59,853 --> 00:01:01,187
-aujourd'hui.
-Il se fera sans moi.
12
00:01:01,353 --> 00:01:03,937
Ben voyons, en soufflant
dessus, peut-être.
13
00:01:04,103 --> 00:01:07,520
-Dis-donc, Dominique, j'ai une idée.
-Aïe, c'est plus grave que je ne le
14
00:01:07,687 --> 00:01:10,520
-pensais.
-Si tu allais au tournage à ma place ?
15
00:01:10,687 --> 00:01:12,853
Voilà qu'il délire à présent.
J'appelle le docteur.
16
00:01:13,020 --> 00:01:15,728
-Mais je parle sérieusement.
-Ta mère m'avait prévenu que avait un
17
00:01:15,895 --> 00:01:17,853
grain, mais je crois que tu es
mûr pour l'infirmerie.
18
00:01:18,103 --> 00:01:21,520
Tu verras, c'est pas difficile. Il suffit
de dire moteu
00:00:50,978 --> 00:00:53,270
-sauter cette baraque à la dynamite.
-Qu'il y ait des escrocs dans la
9
00:00:53,437 --> 00:00:56,145
restauration, passe
encore, mais des criminels, non.
10
00:00:56,437 --> 00:00:59,687
À propos d'escroc, je te rappelle
que tu commences à tourner ton film porno
11
00:00:59,853 --> 00:01:01,187
-aujourd'hui.
-Il se fera sans moi.
12
00:01:01,353 --> 00:01:03,937
Ben voyons, en soufflant
dessus, peut-être.
13
00:01:04,103 --> 00:01:07,520
-Dis-donc, Dominique, j'ai une idée.
-Aïe, c'est plus grave que je ne le
14
00:01:07,687 --> 00:01:10,520
-pensais.
-Si tu allais au tournage à ma place ?
15
00:01:10,687 --> 00:01:12,853
Voilà qu'il délire à présent.
J'appelle le docteur.
16
00:01:13,020 --> 00:01:15,728
-Mais je parle sérieusement.
-Ta mère m'avait prévenu que avait un
17
00:01:15,895 --> 00:01:17,853
grain, mais je crois que tu es
mûr pour l'infirmerie.
18
00:01:18,103 --> 00:01:21,520
Tu verras, c'est pas difficile. Il suffit
de dire moteu
Screenshots:
No screenshot available.