Romanian subtitles for Dangerous Cargo
Summary
- Created on: 2022-07-04 20:01:37
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dangerous_cargo__10418-20220704200137-ro.zip
(14.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Dangerous Cargo (1977)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Dangerous.Cargo.1977 ro.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:02,333 --> 00:02:05,750
Muzica Giorgos Theodosiadis
9
00:02:09,875 --> 00:02:13,250
Imaginea: Vasilis Vasileiadis
10
00:02:17,417 --> 00:02:20,750
Scenariul: Yiannis Politis
11
00:02:21,167 --> 00:02:25,083
<i>Regizat de Kostas Karagiannis</i>
12
00:02:47,167 --> 00:02:49,208
Inspec?ia de poli?ie portuar?
13
00:02:49,458 --> 00:02:51,042
Este vreo problem?,
domnule inspector ?
14
00:02:51,458 --> 00:02:52,958
??i lipse?te cineva din echipaj ?
15
00:02:53,125 --> 00:02:55,792
- Bosunul.
- Ai sunat la poli?ie ?
16
00:02:56,250 --> 00:03:00,000
Agentul meu a f?cut-o, l-am
instruit s?-mi g?seasc? un ?nlocuitor.
17
00:03:07,375 --> 00:03:08,625
De ce at?ta grab? ?
18
00:03:08,958 --> 00:03:12,398
Am socotit c? a uitat s? fac? asta, trebuie
s? plec imediat dup? ce termin de ?nc?rcat.
19
00:03:14,417 --> 00:03:15,542
Ce-i cu toat? tevatura asta ?
20
00:03:16,875 --> 00:03:18,708
Pu?in dup? miezul nop?ii,
21
00:03:19,208 --> 00:03:21,375
a fost g?sit ?njunghiat
pe digul de
00:02:02,333 --> 00:02:05,750
Muzica Giorgos Theodosiadis
9
00:02:09,875 --> 00:02:13,250
Imaginea: Vasilis Vasileiadis
10
00:02:17,417 --> 00:02:20,750
Scenariul: Yiannis Politis
11
00:02:21,167 --> 00:02:25,083
<i>Regizat de Kostas Karagiannis</i>
12
00:02:47,167 --> 00:02:49,208
Inspec?ia de poli?ie portuar?
13
00:02:49,458 --> 00:02:51,042
Este vreo problem?,
domnule inspector ?
14
00:02:51,458 --> 00:02:52,958
??i lipse?te cineva din echipaj ?
15
00:02:53,125 --> 00:02:55,792
- Bosunul.
- Ai sunat la poli?ie ?
16
00:02:56,250 --> 00:03:00,000
Agentul meu a f?cut-o, l-am
instruit s?-mi g?seasc? un ?nlocuitor.
17
00:03:07,375 --> 00:03:08,625
De ce at?ta grab? ?
18
00:03:08,958 --> 00:03:12,398
Am socotit c? a uitat s? fac? asta, trebuie
s? plec imediat dup? ce termin de ?nc?rcat.
19
00:03:14,417 --> 00:03:15,542
Ce-i cu toat? tevatura asta ?
20
00:03:16,875 --> 00:03:18,708
Pu?in dup? miezul nop?ii,
21
00:03:19,208 --> 00:03:21,375
a fost g?sit ?njunghiat
pe digul de
Screenshots:
No screenshot available.