Bulgarian subtitles for Taboo Charming Mother - 01
Summary
- Created on: 2022-07-25 23:48:22
- Modified on: 2022-11-01 00:32:14
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
taboo_charming_mother_01__10626-20221101003214-bg.zip
(10.3 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Taboo Charming Mother - 01 (2003)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Enbo - 01 [uncen].srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:38,600 --> 00:00:40,190
Така ли мислиш?
9
00:00:40,270 --> 00:00:43,360
Мина се една година откакто си дошла тук, Мисако.
10
00:00:43,870 --> 00:00:46,600
Той трябваше да те е приел вече.
11
00:00:46,710 --> 00:00:48,640
Няма за какво да се тревожа за това
12
00:00:48,780 --> 00:00:51,180
Нямам проблем с това
13
00:00:51,810 --> 00:00:53,870
Щом казваш, е, аз ще тръгвам.
14
00:00:54,380 --> 00:00:55,280
Пази се.
15
00:01:01,120 --> 00:01:05,060
Измина година, от както се преместих тук
като съпруга на Йосуке-сан.
16
00:01:05,160 --> 00:01:11,930
Можем да изглеждаме като обикновено семейство, но
държа тайна която не мога да разкрия.
17
00:01:20,510 --> 00:01:22,100
Добро утро, г-жо.
18
00:01:22,180 --> 00:01:24,440
Моля Ви, спрете с този тормоз.
19
00:01:25,110 --> 00:01:27,580
Получавам тези откачени обаждания, всеки ден.
20
00:01:29,450 --> 00:01:33,080
Госпожо, колко пъти го правихте снощи с мъжа си?
21
00:01:33,160 --> 00:01:37,680
Ако бях аз, щях да Ви чукам пон
00:00:38,600 --> 00:00:40,190
Така ли мислиш?
9
00:00:40,270 --> 00:00:43,360
Мина се една година откакто си дошла тук, Мисако.
10
00:00:43,870 --> 00:00:46,600
Той трябваше да те е приел вече.
11
00:00:46,710 --> 00:00:48,640
Няма за какво да се тревожа за това
12
00:00:48,780 --> 00:00:51,180
Нямам проблем с това
13
00:00:51,810 --> 00:00:53,870
Щом казваш, е, аз ще тръгвам.
14
00:00:54,380 --> 00:00:55,280
Пази се.
15
00:01:01,120 --> 00:01:05,060
Измина година, от както се преместих тук
като съпруга на Йосуке-сан.
16
00:01:05,160 --> 00:01:11,930
Можем да изглеждаме като обикновено семейство, но
държа тайна която не мога да разкрия.
17
00:01:20,510 --> 00:01:22,100
Добро утро, г-жо.
18
00:01:22,180 --> 00:01:24,440
Моля Ви, спрете с този тормоз.
19
00:01:25,110 --> 00:01:27,580
Получавам тези откачени обаждания, всеки ден.
20
00:01:29,450 --> 00:01:33,080
Госпожо, колко пъти го правихте снощи с мъжа си?
21
00:01:33,160 --> 00:01:37,680
Ако бях аз, щях да Ви чукам пон
Screenshots:
No screenshot available.