English subtitles for [SSIS-363] Kasumi Riko
Summary
- Created on: 2022-07-26 19:54:34
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssis_363_kasumi_riko__10740-20220726195434-en.zip
(15.9 KB)
Downloads:
Thanks:
8 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[SSIS-363] Kasumi Riko (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
SSIS-363.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:31,654 --> 00:00:33,645
sorry
9
00:00:33,656 --> 00:00:37,649
Don't just think about apologizing
10
00:00:37,660 --> 00:00:40,857
Do you think I'd be more polite just because you're a woman?
11
00:00:41,364 --> 00:00:43,264
No
12
00:00:43,766 --> 00:00:47,566
You don't have to be pitiful either.
13
00:00:54,577 --> 00:00:58,069
Really appalling information
14
00:00:58,481 --> 00:00:59,573
what are you doing
15
00:00:59,582 --> 00:01:02,881
my boss
16
00:01:02,885 --> 00:01:06,377
Shouldn't say it's this man
17
00:01:07,690 --> 00:01:10,591
hate from the heart
18
00:01:19,001 --> 00:01:24,803
I give you one last chance
19
00:01:28,511 --> 00:01:32,607
I'm struggling
20
00:01:33,115 --> 00:01:37,017
Let's take you on an important trip
21
00:01:37,420 --> 00:01:41,914
That's weird
22
00:01:42,024 --> 00:01:44,925
I can't take it mentally
23
00:01:45,127 --> 00:01:46,822
Are you on a business trip?
24
00:01:47,630 --> 00:01:53,227
How useful is it to be a foil?
25
00:00:31,654 --> 00:00:33,645
sorry
9
00:00:33,656 --> 00:00:37,649
Don't just think about apologizing
10
00:00:37,660 --> 00:00:40,857
Do you think I'd be more polite just because you're a woman?
11
00:00:41,364 --> 00:00:43,264
No
12
00:00:43,766 --> 00:00:47,566
You don't have to be pitiful either.
13
00:00:54,577 --> 00:00:58,069
Really appalling information
14
00:00:58,481 --> 00:00:59,573
what are you doing
15
00:00:59,582 --> 00:01:02,881
my boss
16
00:01:02,885 --> 00:01:06,377
Shouldn't say it's this man
17
00:01:07,690 --> 00:01:10,591
hate from the heart
18
00:01:19,001 --> 00:01:24,803
I give you one last chance
19
00:01:28,511 --> 00:01:32,607
I'm struggling
20
00:01:33,115 --> 00:01:37,017
Let's take you on an important trip
21
00:01:37,420 --> 00:01:41,914
That's weird
22
00:01:42,024 --> 00:01:44,925
I can't take it mentally
23
00:01:45,127 --> 00:01:46,822
Are you on a business trip?
24
00:01:47,630 --> 00:01:53,227
How useful is it to be a foil?
25
Screenshots:
No screenshot available.