English subtitles for [IPX-863] Fujii Iyona
Summary
- Created on: 2022-07-26 20:28:51
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ipx_863_fujii_iyona__10765-20220726202851-en.zip
(17.6 KB)
Downloads:
Thanks:
9 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[IPX-863] Fujii Iyona (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
IPX-863.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:34,120 --> 00:00:38,210
-Is there a search mission? | -Senior
9
00:00:38,220 --> 00:00:39,750
Thanks for your hard work
10
00:00:40,470 --> 00:00:45,400
This time it's a secret mission can't say
11
00:00:46,320 --> 00:00:48,060
Fool
12
00:00:48,060 --> 00:00:49,900
I'm also an investigator.
13
00:00:50,010 --> 00:00:52,040
There's no need to hide from me
14
00:00:52,070 --> 00:00:53,600
Yes
15
00:00:55,650 --> 00:00:58,710
it was last time
16
00:00:59,540 --> 00:01:02,720
to search
17
00:01:02,730 --> 00:01:05,070
let me sneak in and search
18
00:01:05,800 --> 00:01:09,180
Do you go on such a dangerous mission by yourself?
19
00:01:09,180 --> 00:01:14,400
There's solid news over there.
20
00:01:15,740 --> 00:01:20,140
Say yes to get me more information
21
00:01:20,450 --> 00:01:25,890
Now they're short on money, now's an opportunity
22
00:01:27,120 --> 00:01:28,130
so
23
00:01:29,060 --> 00:01:30,910
Don't be careless
24
00:01:31,830 --> 00:01:32,650
OK
25
00:0
00:00:34,120 --> 00:00:38,210
-Is there a search mission? | -Senior
9
00:00:38,220 --> 00:00:39,750
Thanks for your hard work
10
00:00:40,470 --> 00:00:45,400
This time it's a secret mission can't say
11
00:00:46,320 --> 00:00:48,060
Fool
12
00:00:48,060 --> 00:00:49,900
I'm also an investigator.
13
00:00:50,010 --> 00:00:52,040
There's no need to hide from me
14
00:00:52,070 --> 00:00:53,600
Yes
15
00:00:55,650 --> 00:00:58,710
it was last time
16
00:00:59,540 --> 00:01:02,720
to search
17
00:01:02,730 --> 00:01:05,070
let me sneak in and search
18
00:01:05,800 --> 00:01:09,180
Do you go on such a dangerous mission by yourself?
19
00:01:09,180 --> 00:01:14,400
There's solid news over there.
20
00:01:15,740 --> 00:01:20,140
Say yes to get me more information
21
00:01:20,450 --> 00:01:25,890
Now they're short on money, now's an opportunity
22
00:01:27,120 --> 00:01:28,130
so
23
00:01:29,060 --> 00:01:30,910
Don't be careless
24
00:01:31,830 --> 00:01:32,650
OK
25
00:0
Screenshots:
No screenshot available.