Portuguese subtitles for Oasis of Fear
Summary
- Created on: 2022-07-27 16:39:55
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
oasis_of_fear__10874-20220727163955-pt.zip
(20.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Oasis of Fear (1971)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Oasis.of.Fear.1971.por.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:48,041 --> 00:02:50,791
Não, não é nada.
Estamos apenas pagando nossas férias
9
00:03:08,375 --> 00:03:10,291
- Talvez devêssemos declarar isto?
- Sim talvez
10
00:03:10,875 --> 00:03:13,625
- Então teremos que pagar impostos
- É justo
11
00:03:14,041 --> 00:03:17,750
- Não deve infringir a lei, certo?
- Crime não compensa
12
00:03:18,583 --> 00:03:20,416
Sim, simplesmente devemos declarar
13
00:03:20,583 --> 00:03:22,208
Nada a declarar?
14
00:03:28,125 --> 00:03:32,250
Espere! Eu esqueci disso.
Vamos recolhê-lo quando voltarmos
15
00:03:52,375 --> 00:03:53,416
<i>Meu Deus!</i>
16
00:04:05,291 --> 00:04:07,041
<i>Estes são ótimos</i>
17
00:04:07,833 --> 00:04:10,250
<i>Essa é uma verdadeira
obra-prima de Michelangelo</i>
18
00:04:10,666 --> 00:04:12,208
<i>E esses?</i>
19
00:04:15,218 --> 00:04:16,218
Seis mil
20
00:04:40,166 --> 00:04:41,958
Droga
21
00:05:12,500 --> 00:05:15,250
Você viu o doutor?
- Ele estava aqui
22
00:05:16,458 --> 00:05:18,291
- Olá, Veroni
00:02:48,041 --> 00:02:50,791
Não, não é nada.
Estamos apenas pagando nossas férias
9
00:03:08,375 --> 00:03:10,291
- Talvez devêssemos declarar isto?
- Sim talvez
10
00:03:10,875 --> 00:03:13,625
- Então teremos que pagar impostos
- É justo
11
00:03:14,041 --> 00:03:17,750
- Não deve infringir a lei, certo?
- Crime não compensa
12
00:03:18,583 --> 00:03:20,416
Sim, simplesmente devemos declarar
13
00:03:20,583 --> 00:03:22,208
Nada a declarar?
14
00:03:28,125 --> 00:03:32,250
Espere! Eu esqueci disso.
Vamos recolhê-lo quando voltarmos
15
00:03:52,375 --> 00:03:53,416
<i>Meu Deus!</i>
16
00:04:05,291 --> 00:04:07,041
<i>Estes são ótimos</i>
17
00:04:07,833 --> 00:04:10,250
<i>Essa é uma verdadeira
obra-prima de Michelangelo</i>
18
00:04:10,666 --> 00:04:12,208
<i>E esses?</i>
19
00:04:15,218 --> 00:04:16,218
Seis mil
20
00:04:40,166 --> 00:04:41,958
Droga
21
00:05:12,500 --> 00:05:15,250
Você viu o doutor?
- Ele estava aqui
22
00:05:16,458 --> 00:05:18,291
- Olá, Veroni
Screenshots:
No screenshot available.