Portuguese subtitles for Bilitis
Summary
- Created on: 2022-07-27 23:58:10
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
bilitis__10892-20220727235810-pt.zip
(23.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Bilitis (1977)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Bilitis (1977)-por.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:49,667 --> 00:03:50,875
Apresse-se, meninas!
9
00:03:50,958 --> 00:03:52,198
As outras classes sumiram.
10
00:03:52,417 --> 00:03:53,738
H? um longo caminho a percorrer.
11
00:03:53,750 --> 00:03:55,270
Sim, n?s o faremos.
Vamos l?, meninas!
12
00:03:55,500 --> 00:03:56,917
Bilitis, onde voc? est? indo?
13
00:03:56,958 --> 00:03:58,332
Uma mudan?a.
14
00:03:58,333 --> 00:04:01,417
Voc? pode vir como voc? est?,
os outros est?o esperando.
15
00:04:43,583 --> 00:04:44,583
Ol?.
16
00:04:44,708 --> 00:04:46,292
Ol?.
17
00:05:18,167 --> 00:05:20,542
Vamos nadar.
18
00:05:23,542 --> 00:05:25,583
? um bom dia.
19
00:05:25,708 --> 00:05:29,666
? maravilhoso estar
na ?gua sem mai?.
20
00:05:29,667 --> 00:05:31,499
Nadar nenhum mai?.
21
00:05:31,500 --> 00:05:33,625
Bem, agora eu posso
aten??o, por favor?
22
00:05:33,708 --> 00:05:38,083
Eu sei que era tarde demais para ir ?
abadia ent?o eu mudei meus planos.
23
00:05:38,125 --> 00:05:40,125
Mas apenas uma condi??o,
que voc
00:03:49,667 --> 00:03:50,875
Apresse-se, meninas!
9
00:03:50,958 --> 00:03:52,198
As outras classes sumiram.
10
00:03:52,417 --> 00:03:53,738
H? um longo caminho a percorrer.
11
00:03:53,750 --> 00:03:55,270
Sim, n?s o faremos.
Vamos l?, meninas!
12
00:03:55,500 --> 00:03:56,917
Bilitis, onde voc? est? indo?
13
00:03:56,958 --> 00:03:58,332
Uma mudan?a.
14
00:03:58,333 --> 00:04:01,417
Voc? pode vir como voc? est?,
os outros est?o esperando.
15
00:04:43,583 --> 00:04:44,583
Ol?.
16
00:04:44,708 --> 00:04:46,292
Ol?.
17
00:05:18,167 --> 00:05:20,542
Vamos nadar.
18
00:05:23,542 --> 00:05:25,583
? um bom dia.
19
00:05:25,708 --> 00:05:29,666
? maravilhoso estar
na ?gua sem mai?.
20
00:05:29,667 --> 00:05:31,499
Nadar nenhum mai?.
21
00:05:31,500 --> 00:05:33,625
Bem, agora eu posso
aten??o, por favor?
22
00:05:33,708 --> 00:05:38,083
Eu sei que era tarde demais para ir ?
abadia ent?o eu mudei meus planos.
23
00:05:38,125 --> 00:05:40,125
Mas apenas uma condi??o,
que voc
Screenshots:
No screenshot available.