Greek subtitles for Zirneklis
Summary
- Created on: 2022-07-31 20:56:41
- Language:
Greek
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
zirneklis__10997-20220731205641-el.zip
(15.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Zirneklis (1992)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Zirneklis.gree.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:07,985 --> 00:01:10,905
<i>Σκηνοθεσία: Vasili Mass</i>
9
00:01:11,322 --> 00:01:14,533
<i>Διευθ. Φωτογραφίας: Gvido Skulte</i>
10
00:01:15,076 --> 00:01:18,996
<i>Καλλιτεχνική Διεύθυνση: Inara Antone,
Galina Mass, Neils Matiss</i>
11
00:01:19,413 --> 00:01:22,083
<i>Μουσική: Martin Brauns</i>
12
00:01:22,750 --> 00:01:25,252
<i>Ήχος: Viktor Lychev</i>
13
00:01:45,898 --> 00:01:49,485
<i>Βίτα! Βίτα!</i>
14
00:01:49,610 --> 00:01:51,695
<i>Κόρη μου!</i>
15
00:02:04,500 --> 00:02:07,169
<i>Βίτα, βιάσου, θ'αργήσεις.</i>
16
00:03:29,543 --> 00:03:31,670
Καλημέρα πάτερ.
17
00:03:35,549 --> 00:03:36,967
Ήρθες;
18
00:03:38,302 --> 00:03:39,803
Σε εξέπληξε;
19
00:03:39,929 --> 00:03:44,600
Όταν είπες ότι θα το σκεφτείς,
νόμιζα ότι αρνήθηκες ευγενικά.
20
00:03:45,851 --> 00:03:48,103
Δεν παίρνω παραγγελίες πια.
21
00:03:49,605 --> 00:03:52,733
Περίεργο που σκέφτηκες εμένα
για κάτι τέτοιο.
22
00:03:55,653 --> 00:03:59,531
Θα μπορούσες να το προτείνεις
στον οποιονδήποτε.
23
00:01:07,985 --> 00:01:10,905
<i>Σκηνοθεσία: Vasili Mass</i>
9
00:01:11,322 --> 00:01:14,533
<i>Διευθ. Φωτογραφίας: Gvido Skulte</i>
10
00:01:15,076 --> 00:01:18,996
<i>Καλλιτεχνική Διεύθυνση: Inara Antone,
Galina Mass, Neils Matiss</i>
11
00:01:19,413 --> 00:01:22,083
<i>Μουσική: Martin Brauns</i>
12
00:01:22,750 --> 00:01:25,252
<i>Ήχος: Viktor Lychev</i>
13
00:01:45,898 --> 00:01:49,485
<i>Βίτα! Βίτα!</i>
14
00:01:49,610 --> 00:01:51,695
<i>Κόρη μου!</i>
15
00:02:04,500 --> 00:02:07,169
<i>Βίτα, βιάσου, θ'αργήσεις.</i>
16
00:03:29,543 --> 00:03:31,670
Καλημέρα πάτερ.
17
00:03:35,549 --> 00:03:36,967
Ήρθες;
18
00:03:38,302 --> 00:03:39,803
Σε εξέπληξε;
19
00:03:39,929 --> 00:03:44,600
Όταν είπες ότι θα το σκεφτείς,
νόμιζα ότι αρνήθηκες ευγενικά.
20
00:03:45,851 --> 00:03:48,103
Δεν παίρνω παραγγελίες πια.
21
00:03:49,605 --> 00:03:52,733
Περίεργο που σκέφτηκες εμένα
για κάτι τέτοιο.
22
00:03:55,653 --> 00:03:59,531
Θα μπορούσες να το προτείνεις
στον οποιονδήποτε.
23
Screenshots:
No screenshot available.