Bulgarian subtitles for L'adolescente
Summary
- Created on: 2022-08-02 22:57:26
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
l_adolescente__11060-20220802225726-bg.zip
(36.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
L'adolescente (1976)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Sweet Teen (L'adolescente) (1976).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:59,352 --> 00:02:00,186
Коя е тази красива дама?
9
00:02:00,186 --> 00:02:02,955
Това е лейди Розалия,
съпругата на господин Саро.
10
00:02:02,956 --> 00:02:06,255
И това са най-
популярната двойка в селото.
11
00:02:07,060 --> 00:02:08,322
Господин Саро!
12
00:02:10,396 --> 00:02:13,132
Господин Саро изглежда
по-уморен от обикновено.
13
00:02:13,133 --> 00:02:14,534
Има ли тежка работа?
14
00:02:14,534 --> 00:02:16,968
Рогата му стават тежки.
15
00:02:18,037 --> 00:02:19,605
Лейди Розали...
16
00:02:19,606 --> 00:02:21,938
Тя обича секса.
17
00:02:23,109 --> 00:02:24,906
Господин Мими знае
нещо по въпроса.
18
00:02:25,979 --> 00:02:27,981
Ти също ще я опознаеш по-добре.
19
00:02:27,981 --> 00:02:28,948
Ще видите.
20
00:02:29,382 --> 00:02:32,051
Какво ще кажете за нощния живот тук?
21
00:02:32,051 --> 00:02:33,052
Имаше.
22
00:02:33,052 --> 00:02:35,418
Тя замина за Милано миналата седмица.
23
00:02:36,089 --> 00:02:37,147
Ами ти тогава?
24
00:02:38,224 -->
00:01:59,352 --> 00:02:00,186
Коя е тази красива дама?
9
00:02:00,186 --> 00:02:02,955
Това е лейди Розалия,
съпругата на господин Саро.
10
00:02:02,956 --> 00:02:06,255
И това са най-
популярната двойка в селото.
11
00:02:07,060 --> 00:02:08,322
Господин Саро!
12
00:02:10,396 --> 00:02:13,132
Господин Саро изглежда
по-уморен от обикновено.
13
00:02:13,133 --> 00:02:14,534
Има ли тежка работа?
14
00:02:14,534 --> 00:02:16,968
Рогата му стават тежки.
15
00:02:18,037 --> 00:02:19,605
Лейди Розали...
16
00:02:19,606 --> 00:02:21,938
Тя обича секса.
17
00:02:23,109 --> 00:02:24,906
Господин Мими знае
нещо по въпроса.
18
00:02:25,979 --> 00:02:27,981
Ти също ще я опознаеш по-добре.
19
00:02:27,981 --> 00:02:28,948
Ще видите.
20
00:02:29,382 --> 00:02:32,051
Какво ще кажете за нощния живот тук?
21
00:02:32,051 --> 00:02:33,052
Имаше.
22
00:02:33,052 --> 00:02:35,418
Тя замина за Милано миналата седмица.
23
00:02:36,089 --> 00:02:37,147
Ами ти тогава?
24
00:02:38,224 -->
Screenshots:
No screenshot available.