Bulgarian subtitles for The Story of Piera
Summary
- Created on: 2022-08-03 02:42:53
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_story_of_piera__11085-20220803024253-bg.zip
(22.7 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Story of Piera (1983)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Storia Di Piera) (Marco Ferreri, 1983.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:59,320 --> 00:02:00,719
Иска ми се да е момиче.
9
00:02:01,400 --> 00:02:02,913
Ела тук да ми помогнеш.
10
00:02:18,000 --> 00:02:21,629
Виждате колко е тиха.
Тя последва съвета ми.
11
00:02:22,240 --> 00:02:25,520
Не я боли, защото взе
от този мед, който й донесох.
12
00:02:25,520 --> 00:02:27,397
Не. Тя е силна като кон.
13
00:02:27,680 --> 00:02:31,639
Сто хиляди лири. Помогни ми.
Стерилизирана съм.
14
00:02:36,360 --> 00:02:37,998
Тя ще излезе като мед.
15
00:02:50,640 --> 00:02:52,232
Много добре.
16
00:02:56,920 --> 00:02:58,956
Ще видите, че е момиче.
17
00:03:03,840 --> 00:03:05,478
Прав си, ако се смееш.
18
00:03:08,160 --> 00:03:09,991
Тя излиза.
19
00:03:12,600 --> 00:03:16,149
Това прави раждането на хилядното бебе , на
което съм помогнал.
20
00:03:16,880 --> 00:03:18,711
И на колко сте помогнали да изчезнат?
21
00:03:21,760 --> 00:03:23,239
Ще я убия.
22
00:03:34,200 --> 00:03:37,237
Дай Боже безболезнено раждане.
23
00:03:37,640 --> 00:03:39,631
00:01:59,320 --> 00:02:00,719
Иска ми се да е момиче.
9
00:02:01,400 --> 00:02:02,913
Ела тук да ми помогнеш.
10
00:02:18,000 --> 00:02:21,629
Виждате колко е тиха.
Тя последва съвета ми.
11
00:02:22,240 --> 00:02:25,520
Не я боли, защото взе
от този мед, който й донесох.
12
00:02:25,520 --> 00:02:27,397
Не. Тя е силна като кон.
13
00:02:27,680 --> 00:02:31,639
Сто хиляди лири. Помогни ми.
Стерилизирана съм.
14
00:02:36,360 --> 00:02:37,998
Тя ще излезе като мед.
15
00:02:50,640 --> 00:02:52,232
Много добре.
16
00:02:56,920 --> 00:02:58,956
Ще видите, че е момиче.
17
00:03:03,840 --> 00:03:05,478
Прав си, ако се смееш.
18
00:03:08,160 --> 00:03:09,991
Тя излиза.
19
00:03:12,600 --> 00:03:16,149
Това прави раждането на хилядното бебе , на
което съм помогнал.
20
00:03:16,880 --> 00:03:18,711
И на колко сте помогнали да изчезнат?
21
00:03:21,760 --> 00:03:23,239
Ще я убия.
22
00:03:34,200 --> 00:03:37,237
Дай Боже безболезнено раждане.
23
00:03:37,640 --> 00:03:39,631
Screenshots:
No screenshot available.