Bulgarian subtitles for Queen of Hearts
Summary
- Created on: 2022-08-04 18:00:41
- Modified on: 2022-08-04 18:28:04
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
queen_of_hearts__11109-20220804182804-bg.zip
(24.6 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Queen of Hearts (2019)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Dronningen.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:09,960 --> 00:02:12,600
Ще дойда с теб.
- Не, остани с момичетата.
9
00:02:12,840 --> 00:02:15,320
Те могат да спят в...
- Не е необходимо.
10
00:02:15,480 --> 00:02:18,600
Най-добре е да отида сам.
Ребека също ще бъде там.
11
00:02:19,240 --> 00:02:22,320
Да те закарам ли до летището?
- Поръчах си такси.
12
00:02:25,080 --> 00:02:28,200
Обади ми се, когато пристигнеш.
- Добре.
13
00:03:01,760 --> 00:03:08,000
КРАЛИЦАТА НА СЪРЦАТА
14
00:03:25,400 --> 00:03:27,320
Мамо?
- Обличай се.
15
00:03:28,680 --> 00:03:30,600
В тоалетната има някой.
16
00:03:30,760 --> 00:03:34,520
Един човек ми помага за работата.
Намери ли си обувките?
17
00:03:34,680 --> 00:03:37,280
Не.
- Тогава си вземи други.
18
00:03:41,600 --> 00:03:43,920
Мислех, че се договорихме
за всичко.
19
00:03:44,160 --> 00:03:47,240
Не, дълго спорихме,
но не се разбрахме.
20
00:03:47,960 --> 00:03:50,080
Аз не водя
пациентите си вкъщи.
21
00:03:50,880 --> 00:03:54,240
Защото страдат от всевъзможни
инфекциозни
00:02:09,960 --> 00:02:12,600
Ще дойда с теб.
- Не, остани с момичетата.
9
00:02:12,840 --> 00:02:15,320
Те могат да спят в...
- Не е необходимо.
10
00:02:15,480 --> 00:02:18,600
Най-добре е да отида сам.
Ребека също ще бъде там.
11
00:02:19,240 --> 00:02:22,320
Да те закарам ли до летището?
- Поръчах си такси.
12
00:02:25,080 --> 00:02:28,200
Обади ми се, когато пристигнеш.
- Добре.
13
00:03:01,760 --> 00:03:08,000
КРАЛИЦАТА НА СЪРЦАТА
14
00:03:25,400 --> 00:03:27,320
Мамо?
- Обличай се.
15
00:03:28,680 --> 00:03:30,600
В тоалетната има някой.
16
00:03:30,760 --> 00:03:34,520
Един човек ми помага за работата.
Намери ли си обувките?
17
00:03:34,680 --> 00:03:37,280
Не.
- Тогава си вземи други.
18
00:03:41,600 --> 00:03:43,920
Мислех, че се договорихме
за всичко.
19
00:03:44,160 --> 00:03:47,240
Не, дълго спорихме,
но не се разбрахме.
20
00:03:47,960 --> 00:03:50,080
Аз не водя
пациентите си вкъщи.
21
00:03:50,880 --> 00:03:54,240
Защото страдат от всевъзможни
инфекциозни
Screenshots:
No screenshot available.