Bulgarian subtitles for The Haunting of Morella
Summary
- Created on: 2022-08-04 18:29:15
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_haunting_of_morella__11110-20220804182915-bg.zip
(18.9 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Haunting of Morella (1990)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The Haunting of Morella 1990.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:08,395 --> 00:01:10,296
Гидеон Лок!
9
00:01:13,006 --> 00:01:16,336
Да, съпруже, заклевам те.
10
00:01:16,635 --> 00:01:20,566
Отгледай нашата дъщеря
и, аз ще заживея в нея.
11
00:01:23,476 --> 00:01:26,256
Някой ден, тя и аз ще се слеем в едно.
12
00:01:28,407 --> 00:01:32,367
И ще отворим заедно
вратите на ада.
13
00:01:33,106 --> 00:01:38,095
Не я гледайте в очите. Тя има
власт да контролира умовете на хората.
14
00:01:38,130 --> 00:01:43,085
Това е нечовешко! Досега никой не
съден за магьосничество от 40 години.
15
00:01:43,120 --> 00:01:46,556
Това не е доказано досега.
До момента го има само в книгите.
16
00:01:46,591 --> 00:01:50,153
Предлагате, да я свободим ли?
17
00:01:50,188 --> 00:01:53,716
Не. Тя е убийца.
Нищо повече.
18
00:01:55,016 --> 00:01:57,627
Това не е от вашата компетентност, д-р. Галт.
19
00:01:57,662 --> 00:02:00,237
Вие не сте, й адвокат.
20
00:02:00,727 --> 00:02:05,047
Тя живееше като вещица и
ще умре като вещица.
21
00:02:06,047 --> 00:
00:01:08,395 --> 00:01:10,296
Гидеон Лок!
9
00:01:13,006 --> 00:01:16,336
Да, съпруже, заклевам те.
10
00:01:16,635 --> 00:01:20,566
Отгледай нашата дъщеря
и, аз ще заживея в нея.
11
00:01:23,476 --> 00:01:26,256
Някой ден, тя и аз ще се слеем в едно.
12
00:01:28,407 --> 00:01:32,367
И ще отворим заедно
вратите на ада.
13
00:01:33,106 --> 00:01:38,095
Не я гледайте в очите. Тя има
власт да контролира умовете на хората.
14
00:01:38,130 --> 00:01:43,085
Това е нечовешко! Досега никой не
съден за магьосничество от 40 години.
15
00:01:43,120 --> 00:01:46,556
Това не е доказано досега.
До момента го има само в книгите.
16
00:01:46,591 --> 00:01:50,153
Предлагате, да я свободим ли?
17
00:01:50,188 --> 00:01:53,716
Не. Тя е убийца.
Нищо повече.
18
00:01:55,016 --> 00:01:57,627
Това не е от вашата компетентност, д-р. Галт.
19
00:01:57,662 --> 00:02:00,237
Вие не сте, й адвокат.
20
00:02:00,727 --> 00:02:05,047
Тя живееше като вещица и
ще умре като вещица.
21
00:02:06,047 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.