Bulgarian subtitles for Daddy, Darling
Summary
- Created on: 2022-08-05 15:14:19
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
daddy_darling__11168-20220805151419-bg.zip
(15.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Daddy, Darling (1970)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Daddy, Darling (1970).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:01,470 --> 00:02:02,470
Плътно
9
00:04:11,670 --> 00:04:12,670
баща
10
00:04:12,750 --> 00:04:13,830
Толкова е забавно.
11
00:04:14,670 --> 00:04:15,670
Благодаря ти
12
00:04:18,930 --> 00:04:20,640
Липсваш ми, когато те няма.
13
00:04:22,470 --> 00:04:23,470
Знам
14
00:04:25,050 --> 00:04:26,050
липсваш ми
15
00:04:26,250 --> 00:04:27,250
Когато ме няма
16
00:04:27,960 --> 00:04:28,960
но
17
00:04:29,340 --> 00:04:30,340
Това е моята работа
18
00:04:31,380 --> 00:04:32,380
Трябва да пътувам
19
00:04:33,270 --> 00:04:34,270
Знам
20
00:04:37,350 --> 00:04:38,580
Мисля, че трябва да попитам някого.
21
00:04:38,820 --> 00:04:40,110
Грижи се за теб, когато ме няма
22
00:04:42,630 --> 00:04:44,760
Мога да помоля госпожица Карлсън от офиса да
дойде.
23
00:04:45,180 --> 00:04:46,180
Тя е готова
24
00:04:46,380 --> 00:04:47,380
баща
25
00:04:47,790 --> 00:04:49,260
Вече не съм дете.
26
00:04:50,370 --> 00:04:51,780
Казах, мразя тази жена.
27
00:04:52,260 --> 00:04:5
00:02:01,470 --> 00:02:02,470
Плътно
9
00:04:11,670 --> 00:04:12,670
баща
10
00:04:12,750 --> 00:04:13,830
Толкова е забавно.
11
00:04:14,670 --> 00:04:15,670
Благодаря ти
12
00:04:18,930 --> 00:04:20,640
Липсваш ми, когато те няма.
13
00:04:22,470 --> 00:04:23,470
Знам
14
00:04:25,050 --> 00:04:26,050
липсваш ми
15
00:04:26,250 --> 00:04:27,250
Когато ме няма
16
00:04:27,960 --> 00:04:28,960
но
17
00:04:29,340 --> 00:04:30,340
Това е моята работа
18
00:04:31,380 --> 00:04:32,380
Трябва да пътувам
19
00:04:33,270 --> 00:04:34,270
Знам
20
00:04:37,350 --> 00:04:38,580
Мисля, че трябва да попитам някого.
21
00:04:38,820 --> 00:04:40,110
Грижи се за теб, когато ме няма
22
00:04:42,630 --> 00:04:44,760
Мога да помоля госпожица Карлсън от офиса да
дойде.
23
00:04:45,180 --> 00:04:46,180
Тя е готова
24
00:04:46,380 --> 00:04:47,380
баща
25
00:04:47,790 --> 00:04:49,260
Вече не съм дете.
26
00:04:50,370 --> 00:04:51,780
Казах, мразя тази жена.
27
00:04:52,260 --> 00:04:5
Screenshots:
No screenshot available.