Bulgarian subtitles for Black Panther
Summary
- Created on: 2022-08-06 00:14:22
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
black_panther__11203-20220806001422-bg.zip
(6.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Black Panther (2014)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Schwarzer Panther.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:05:34,580 --> 00:05:35,720
той вече е пораснал.
9
00:05:36,500 --> 00:05:38,170
- Сега си по-голям от мен!
- да
10
00:05:39,420 --> 00:05:40,450
Как беше полетът ти?
11
00:05:40,900 --> 00:05:41,530
Беше добро.
12
00:05:41,700 --> 00:05:42,650
- Добре?
- Лесно.
13
00:07:35,860 --> 00:07:40,210
Това определено е сумата, която г-жа Бринкман би получила.
14
00:07:41,140 --> 00:07:42,250
Да, така мисля, да, сигурен съм.
15
00:07:42,620 --> 00:07:45,610
Да, тогава г-жа Бринкман ще остане тук.
подготви къщата за продажба и след това...
16
00:07:47,260 --> 00:07:48,450
да...
17
00:07:50,140 --> 00:07:51,010
да
18
00:07:52,940 --> 00:07:53,890
Добре.
19
00:07:56,020 --> 00:07:57,650
Звучеше надеждно.
20
00:08:01,860 --> 00:08:03,000
Ще се справим.
21
00:08:21,540 --> 00:08:22,130
Якоб.
22
00:08:24,340 --> 00:08:25,370
Можете ли вече да започнете в кухнята?
23
00:09:28,180 --> 00:09:30,290
Опасност в Алпите: Черната пантера се появи.
24
00:09:47,340 --> 00:09:48,010
Добр
00:05:34,580 --> 00:05:35,720
той вече е пораснал.
9
00:05:36,500 --> 00:05:38,170
- Сега си по-голям от мен!
- да
10
00:05:39,420 --> 00:05:40,450
Как беше полетът ти?
11
00:05:40,900 --> 00:05:41,530
Беше добро.
12
00:05:41,700 --> 00:05:42,650
- Добре?
- Лесно.
13
00:07:35,860 --> 00:07:40,210
Това определено е сумата, която г-жа Бринкман би получила.
14
00:07:41,140 --> 00:07:42,250
Да, така мисля, да, сигурен съм.
15
00:07:42,620 --> 00:07:45,610
Да, тогава г-жа Бринкман ще остане тук.
подготви къщата за продажба и след това...
16
00:07:47,260 --> 00:07:48,450
да...
17
00:07:50,140 --> 00:07:51,010
да
18
00:07:52,940 --> 00:07:53,890
Добре.
19
00:07:56,020 --> 00:07:57,650
Звучеше надеждно.
20
00:08:01,860 --> 00:08:03,000
Ще се справим.
21
00:08:21,540 --> 00:08:22,130
Якоб.
22
00:08:24,340 --> 00:08:25,370
Можете ли вече да започнете в кухнята?
23
00:09:28,180 --> 00:09:30,290
Опасност в Алпите: Черната пантера се появи.
24
00:09:47,340 --> 00:09:48,010
Добр
Screenshots:
No screenshot available.