Bulgarian subtitles for Kiss and Kill
Summary
- Created on: 2022-08-06 16:42:34
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
kiss_and_kill__11233-20220806164234-bg.zip
(17.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Kiss and Kill (2017)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Kiss.and.Kill.2017.720p.AMZN.WEB-DL.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:05:10,500 --> 00:05:13,875
Разбутването на неща е наистина работа.
9
00:05:13,875 --> 00:05:16,542
Иска ми се Харис да би ми
позволил да си намеря работа.
10
00:05:16,542 --> 00:05:19,708
Това е против високите му
стандарти за трофейни съпруги.
11
00:05:19,708 --> 00:05:21,542
Късметлийка.
12
00:05:21,542 --> 00:05:22,917
Иска ми се да мога да намеря човек,
13
00:05:22,917 --> 00:05:25,041
който просто искаше
разглезена трофейна съпруга.
14
00:05:25,041 --> 00:05:26,750
Бих била перфектна.
15
00:05:26,750 --> 00:05:28,750
Може би,
16
00:05:28,750 --> 00:05:31,041
но и ти би се отегчила...
17
00:05:31,041 --> 00:05:33,041
наистина скучно.
18
00:05:33,041 --> 00:05:37,041
Няма с кого да говориш в тази голяма къща.
19
00:05:37,041 --> 00:05:39,792
Нищо за правене, освен да
изглеждаш красива за никого.
20
00:05:39,792 --> 00:05:41,792
Я стига, Кейти,
21
00:05:41,792 --> 00:05:44,625
омъжена си, имаш съпруг,
22
00:05:44,625 --> 00:05:47,458
той е добре изглеждащ и богат.
00:05:10,500 --> 00:05:13,875
Разбутването на неща е наистина работа.
9
00:05:13,875 --> 00:05:16,542
Иска ми се Харис да би ми
позволил да си намеря работа.
10
00:05:16,542 --> 00:05:19,708
Това е против високите му
стандарти за трофейни съпруги.
11
00:05:19,708 --> 00:05:21,542
Късметлийка.
12
00:05:21,542 --> 00:05:22,917
Иска ми се да мога да намеря човек,
13
00:05:22,917 --> 00:05:25,041
който просто искаше
разглезена трофейна съпруга.
14
00:05:25,041 --> 00:05:26,750
Бих била перфектна.
15
00:05:26,750 --> 00:05:28,750
Може би,
16
00:05:28,750 --> 00:05:31,041
но и ти би се отегчила...
17
00:05:31,041 --> 00:05:33,041
наистина скучно.
18
00:05:33,041 --> 00:05:37,041
Няма с кого да говориш в тази голяма къща.
19
00:05:37,041 --> 00:05:39,792
Нищо за правене, освен да
изглеждаш красива за никого.
20
00:05:39,792 --> 00:05:41,792
Я стига, Кейти,
21
00:05:41,792 --> 00:05:44,625
омъжена си, имаш съпруг,
22
00:05:44,625 --> 00:05:47,458
той е добре изглеждащ и богат.
Screenshots:
No screenshot available.