Bulgarian subtitles for The War Zone
Summary
- Created on: 2022-08-06 21:38:55
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_war_zone__11242-20220806213855-bg.zip
(18.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The War Zone (1999)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The War Zone (1999) Xvid DVD Rip 7b7.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:04:18,130 --> 00:04:19,598
Намерих няколко...
9
00:04:19,698 --> 00:04:22,067
мраморни съда.
10
00:04:22,134 --> 00:04:27,873
Много красиво цветно стъкло.
Много са хубави.
11
00:04:28,140 --> 00:04:31,476
Боже, този невероятно красив полилей.
12
00:04:33,478 --> 00:04:36,315
От края на 20-те, началото
на 30-те. Стил Деко.
13
00:04:36,415 --> 00:04:41,220
Мисля да ги запазя.
Имам право на това
14
00:04:47,292 --> 00:04:49,428
Ох, боже, всичко ме боли.
15
00:04:49,495 --> 00:04:51,797
Колко даваш?
16
00:04:53,966 --> 00:04:55,734
Предложи нещо.
17
00:04:56,969 --> 00:04:59,104
Кажи си цената, Винс.
18
00:05:01,773 --> 00:05:04,576
Че аз за толкова ги взех.
19
00:05:04,643 --> 00:05:06,745
Хайде, и аз трябва да изкарам нещо.
20
00:05:08,680 --> 00:05:10,916
Перфектни са, Винс.
21
00:05:13,252 --> 00:05:15,287
Момент.
22
00:05:16,688 --> 00:05:19,258
Скъпа, остави това на мен.
23
00:05:22,628 --> 00:05:23,795
400 кинта, Винс.
24
00:05:25,297 --> 00:05:26,932
В каталога
00:04:18,130 --> 00:04:19,598
Намерих няколко...
9
00:04:19,698 --> 00:04:22,067
мраморни съда.
10
00:04:22,134 --> 00:04:27,873
Много красиво цветно стъкло.
Много са хубави.
11
00:04:28,140 --> 00:04:31,476
Боже, този невероятно красив полилей.
12
00:04:33,478 --> 00:04:36,315
От края на 20-те, началото
на 30-те. Стил Деко.
13
00:04:36,415 --> 00:04:41,220
Мисля да ги запазя.
Имам право на това
14
00:04:47,292 --> 00:04:49,428
Ох, боже, всичко ме боли.
15
00:04:49,495 --> 00:04:51,797
Колко даваш?
16
00:04:53,966 --> 00:04:55,734
Предложи нещо.
17
00:04:56,969 --> 00:04:59,104
Кажи си цената, Винс.
18
00:05:01,773 --> 00:05:04,576
Че аз за толкова ги взех.
19
00:05:04,643 --> 00:05:06,745
Хайде, и аз трябва да изкарам нещо.
20
00:05:08,680 --> 00:05:10,916
Перфектни са, Винс.
21
00:05:13,252 --> 00:05:15,287
Момент.
22
00:05:16,688 --> 00:05:19,258
Скъпа, остави това на мен.
23
00:05:22,628 --> 00:05:23,795
400 кинта, Винс.
24
00:05:25,297 --> 00:05:26,932
В каталога
Screenshots:
No screenshot available.