Register | Log-in

Bulgarian subtitles for La fonte des neiges

Summary

by Satanasbadge
La fonte des neiges
  • Created on: 2022-08-08 02:12:13
  • Language: Bulgarian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

la_fonte_des_neiges__11309-20220808021213-bg.zip    (6.1 KB)
  96 downloads
  7 "Thank You" received

Subtitles details

La fonte des neiges (2009)
Not specified
No
La.fonte.des.neiges.2009.srt
8
00:01:08,680 --> 00:01:12,040
Когато сме много затоплени,
мислим, че е много студено.

9
00:01:12,200 --> 00:01:15,640
За слабоумен ли ме имаш?
- Моля?

10
00:01:15,840 --> 00:01:19,440
Щом казвам, че ми е студено,
значи ми е студено!

11
00:01:22,520 --> 00:01:25,120
Нямам желание
да прекарам уикенда в зоопарк.

12
00:01:25,280 --> 00:01:28,880
<i>В зоопарк… зоопарк!
Вече всичко чух!</i>

13
00:01:58,200 --> 00:02:02,080
Ти си Каролин, нали?
- Здравей.

14
00:02:02,360 --> 00:02:05,400
Гласът ти е по-несигурен
отколкото по телефона.

15
00:02:05,640 --> 00:02:07,880
Минаха 20 г.
откакто идвах за последно.

16
00:02:08,000 --> 00:02:11,440
Още ли го има розовия мост?
- О не, разрушиха го.

17
00:02:11,640 --> 00:02:14,600
Наистина ли?
- Но още има мини голф.

18
00:02:14,680 --> 00:02:17,680
Сама ли си?
- Да.

19
00:02:17,880 --> 00:02:19,920
Всъщност, не.
Дойдох със сина си.

20
00:02:20,080 --> 00:02:23,280
Здравей, младеж!
Как се казваш?

21
00:02:28,760 --> 00:02:30,920
Лео.
- Ле

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments