Bulgarian subtitles for Malizia oggi
Summary
- Created on: 2022-08-08 03:13:39
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
malizia_oggi__11316-20220808031339-bg.zip
(25 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Malizia oggi (1990)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Malizia.Oggi.1990.720p.Upscale.x264.AC3-HDMT.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:43,880 --> 00:00:46,800
Дейвид Д'Иникто
9
00:00:51,920 --> 00:00:56,600
Малия ДНЕС
10
00:00:58,800 --> 00:01:02,040
и с
Лоренцо Бонакорси
11
00:01:02,360 --> 00:01:04,840
Паола Амбросони
Лоренцо Минити
12
00:01:05,880 --> 00:01:08,120
Соня Нетто
Марио Пирано
13
00:01:16,240 --> 00:01:18,320
изображение:
Роберто Джиромети
14
00:01:20,960 --> 00:01:23,200
продуцент на филма:
Филипо Кампус
15
00:01:23,920 --> 00:01:26,480
Монтаж:
Винченцо Ди Санто
16
00:01:33,520 --> 00:01:36,080
режисиран от
Серджо Бергонзели
17
00:03:02,200 --> 00:03:04,125
Направете както ми каза адвокатът!
18
00:03:04,160 --> 00:03:06,720
Не искаш ли разрешение, когато искаш да се качиш?
19
00:03:06,840 --> 00:03:09,600
И не трябва ли api да чака
да бъде дадено?
20
00:03:10,120 --> 00:03:12,000
Случвало се е лодката ми да изплува.
21
00:03:12,035 --> 00:03:13,880
Можете ли да ме закарате и до моята дестинация?
22
00:03:13,920 --> 00:03:15,840
- Искаш ли да дойдеш в ��rm с нас?
- да
23
0
00:00:43,880 --> 00:00:46,800
Дейвид Д'Иникто
9
00:00:51,920 --> 00:00:56,600
Малия ДНЕС
10
00:00:58,800 --> 00:01:02,040
и с
Лоренцо Бонакорси
11
00:01:02,360 --> 00:01:04,840
Паола Амбросони
Лоренцо Минити
12
00:01:05,880 --> 00:01:08,120
Соня Нетто
Марио Пирано
13
00:01:16,240 --> 00:01:18,320
изображение:
Роберто Джиромети
14
00:01:20,960 --> 00:01:23,200
продуцент на филма:
Филипо Кампус
15
00:01:23,920 --> 00:01:26,480
Монтаж:
Винченцо Ди Санто
16
00:01:33,520 --> 00:01:36,080
режисиран от
Серджо Бергонзели
17
00:03:02,200 --> 00:03:04,125
Направете както ми каза адвокатът!
18
00:03:04,160 --> 00:03:06,720
Не искаш ли разрешение, когато искаш да се качиш?
19
00:03:06,840 --> 00:03:09,600
И не трябва ли api да чака
да бъде дадено?
20
00:03:10,120 --> 00:03:12,000
Случвало се е лодката ми да изплува.
21
00:03:12,035 --> 00:03:13,880
Можете ли да ме закарате и до моята дестинация?
22
00:03:13,920 --> 00:03:15,840
- Искаш ли да дойдеш в ��rm с нас?
- да
23
0
Screenshots:
No screenshot available.