Portuguese subtitles for Becoming Georgia Adair
Summary
- Created on: 2022-08-08 19:36:27
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
becoming_georgia_adair__11352-20220808193627-pt.zip
(4.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Becoming Georgia Adair (2003)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Becoming Georgia Adair.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:05:04,100 --> 00:05:07,058
À comida era assim, numa caixa?
- Não à comida foi boa.
9
00:05:08,780 --> 00:05:09,736
Até foi um hamburger.
- Um hamburger?
10
00:05:11,020 --> 00:05:13,170
Não existe um hamburger bom
num avião.
11
00:05:16,340 --> 00:05:17,296
Estás preparada?
12
00:05:17,340 --> 00:05:20,810
Pronta para o teu primeiro
grande filme para adultos?
13
00:05:20,860 --> 00:05:24,296
Estás nervosa?
- Nervosa...é mais excitação...
14
00:05:24,340 --> 00:05:28,220
...o novo...desconhecido..
- Qual desconhecido?
15
00:05:28,260 --> 00:05:31,969
...ainda não cheguei a essa parte...
- Que parte é essa?
16
00:05:32,060 --> 00:05:34,017
...à primeira grande cena,
o primeiro grande filme...
17
00:05:35,340 --> 00:05:38,298
Estava a pensar numa outra coisa.
- Isso enfim...
18
00:05:41,540 --> 00:05:45,295
Vamos fazer este filme que se chama:
"História Escaldante de Georgia"
19
00:05:47,180 --> 00:05:48,295
É como uma viagem sobre...
20
00:05:50,060 --> 00:05:52,290
...o
00:05:04,100 --> 00:05:07,058
À comida era assim, numa caixa?
- Não à comida foi boa.
9
00:05:08,780 --> 00:05:09,736
Até foi um hamburger.
- Um hamburger?
10
00:05:11,020 --> 00:05:13,170
Não existe um hamburger bom
num avião.
11
00:05:16,340 --> 00:05:17,296
Estás preparada?
12
00:05:17,340 --> 00:05:20,810
Pronta para o teu primeiro
grande filme para adultos?
13
00:05:20,860 --> 00:05:24,296
Estás nervosa?
- Nervosa...é mais excitação...
14
00:05:24,340 --> 00:05:28,220
...o novo...desconhecido..
- Qual desconhecido?
15
00:05:28,260 --> 00:05:31,969
...ainda não cheguei a essa parte...
- Que parte é essa?
16
00:05:32,060 --> 00:05:34,017
...à primeira grande cena,
o primeiro grande filme...
17
00:05:35,340 --> 00:05:38,298
Estava a pensar numa outra coisa.
- Isso enfim...
18
00:05:41,540 --> 00:05:45,295
Vamos fazer este filme que se chama:
"História Escaldante de Georgia"
19
00:05:47,180 --> 00:05:48,295
É como uma viagem sobre...
20
00:05:50,060 --> 00:05:52,290
...o
Screenshots:
No screenshot available.