Bulgarian subtitles for Baby Love
Summary
- Created on: 2022-08-09 17:01:12
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
baby_love__11379-20220809170112-bg.zip
(20.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Baby Love (1969)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Baby.Love.1969.720p.BluRay.x264-x0r.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:06:50,208 --> 00:06:51,118
Да, знам.
9
00:06:51,125 --> 00:06:52,615
Дай ми това, ще ти дам чаша.
10
00:06:52,625 --> 00:06:54,282
Да благодаря.
11
00:06:59,667 --> 00:07:01,243
Хари изпълнява обичайните си трикове.
12
00:07:01,250 --> 00:07:02,250
О да.
13
00:07:03,542 --> 00:07:05,414
Добре? - Да, това е добре.
14
00:07:05,417 --> 00:07:07,073
След пет минути съм при теб.
15
00:08:34,292 --> 00:08:35,948
А, ето те.
16
00:08:55,417 --> 00:08:58,077
Защо тя се заяде с теб
след всички тези години?
17
00:08:59,417 --> 00:09:03,039
Е, израснахме заедно.
18
00:09:07,750 --> 00:09:09,623
Скъпа, всичко
се случи преди много време.
19
00:09:09,625 --> 00:09:10,705
Сега няма значение.
20
00:09:15,583 --> 00:09:18,744
Знаете ли, че има рак?
21
00:09:18,750 --> 00:09:20,081
Да, да, направих.
22
00:09:23,000 --> 00:09:24,577
Тя говори за вашите писма.
23
00:09:25,625 --> 00:09:26,865
да
24
00:09:27,958 --> 00:09:29,198
Какви букви?
25
00:09:32,375 --> 00:09:34,282
Еми, аз с
00:06:50,208 --> 00:06:51,118
Да, знам.
9
00:06:51,125 --> 00:06:52,615
Дай ми това, ще ти дам чаша.
10
00:06:52,625 --> 00:06:54,282
Да благодаря.
11
00:06:59,667 --> 00:07:01,243
Хари изпълнява обичайните си трикове.
12
00:07:01,250 --> 00:07:02,250
О да.
13
00:07:03,542 --> 00:07:05,414
Добре? - Да, това е добре.
14
00:07:05,417 --> 00:07:07,073
След пет минути съм при теб.
15
00:08:34,292 --> 00:08:35,948
А, ето те.
16
00:08:55,417 --> 00:08:58,077
Защо тя се заяде с теб
след всички тези години?
17
00:08:59,417 --> 00:09:03,039
Е, израснахме заедно.
18
00:09:07,750 --> 00:09:09,623
Скъпа, всичко
се случи преди много време.
19
00:09:09,625 --> 00:09:10,705
Сега няма значение.
20
00:09:15,583 --> 00:09:18,744
Знаете ли, че има рак?
21
00:09:18,750 --> 00:09:20,081
Да, да, направих.
22
00:09:23,000 --> 00:09:24,577
Тя говори за вашите писма.
23
00:09:25,625 --> 00:09:26,865
да
24
00:09:27,958 --> 00:09:29,198
Какви букви?
25
00:09:32,375 --> 00:09:34,282
Еми, аз с
Screenshots:
No screenshot available.