Bulgarian subtitles for Cuore di mamma
Summary
- Created on: 2022-08-10 04:19:26
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
cuore_di_mamma__11440-20220810041926-bg.zip
(30.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Cuore di mamma (1969)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Cuore di mamma.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:13,113 --> 00:03:14,820
Сега ще й направим друга.
9
00:03:23,113 --> 00:03:27,652
Той седи на онова нещастно нещо. Боже, разкриха й задника.
10
00:03:27,687 --> 00:03:30,134
О, скъпи, Себастиан също търси...
11
00:03:30,235 --> 00:03:32,094
Горкото дете, бедната невинна душа.
12
00:03:32,195 --> 00:03:33,854
Сега Анна става.
13
00:03:34,055 --> 00:03:36,467
Какво правиш? Той приготви талка.
14
00:03:36,568 --> 00:03:37,614
Той поставя крушката.
15
00:03:37,715 --> 00:03:38,615
Но какво прави той?
16
00:03:47,858 --> 00:03:49,696
Дъщеря ти Анна ми изби едното око.
17
00:03:49,797 --> 00:03:51,998
Вкарват тази пръчка в нея, задника й навън.
18
00:03:52,099 --> 00:03:54,503
И дори малкия Себастиан. И тримата са затворени там.
19
00:03:54,604 --> 00:03:56,802
Здравей, мамо, направихме експеримент "върху живо тяло".
20
00:03:57,103 --> 00:03:59,706
Но не можа да направи цветето, не както е на рисунката.
21
00:03:59,807 --> 00:04:01,369
Тя се въртеше като хипопотам.
22
00:03:13,113 --> 00:03:14,820
Сега ще й направим друга.
9
00:03:23,113 --> 00:03:27,652
Той седи на онова нещастно нещо. Боже, разкриха й задника.
10
00:03:27,687 --> 00:03:30,134
О, скъпи, Себастиан също търси...
11
00:03:30,235 --> 00:03:32,094
Горкото дете, бедната невинна душа.
12
00:03:32,195 --> 00:03:33,854
Сега Анна става.
13
00:03:34,055 --> 00:03:36,467
Какво правиш? Той приготви талка.
14
00:03:36,568 --> 00:03:37,614
Той поставя крушката.
15
00:03:37,715 --> 00:03:38,615
Но какво прави той?
16
00:03:47,858 --> 00:03:49,696
Дъщеря ти Анна ми изби едното око.
17
00:03:49,797 --> 00:03:51,998
Вкарват тази пръчка в нея, задника й навън.
18
00:03:52,099 --> 00:03:54,503
И дори малкия Себастиан. И тримата са затворени там.
19
00:03:54,604 --> 00:03:56,802
Здравей, мамо, направихме експеримент "върху живо тяло".
20
00:03:57,103 --> 00:03:59,706
Но не можа да направи цветето, не както е на рисунката.
21
00:03:59,807 --> 00:04:01,369
Тя се въртеше като хипопотам.
22
Screenshots:
No screenshot available.