Bulgarian subtitles for The Dark Side of Love
Summary
- Created on: 2022-08-10 11:20:28
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_dark_side_of_love__11450-20220810112028-bg.zip
(28.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Dark Side of Love (1984)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Fotografando.Patrizia.(1984).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:54,040 --> 00:00:57,078
Браво Емилио! Това е красива рисунка.
9
00:00:57,120 --> 00:01:00,113
Но сега съм без идеи!
10
00:01:11,160 --> 00:01:14,153
- Моля, пуснете ме с другите.
- Не е възможно.
11
00:01:14,920 --> 00:01:16,036
Не можете да полагате усилия.
12
00:01:16,080 --> 00:01:18,151
Ах, добрата стара Емилия.
13
00:01:18,960 --> 00:01:23,910
Няма начин.
Трябва да се прибираме. Идвам !
14
00:01:47,040 --> 00:01:49,157
Знам, че за момче
на твоята възраст не е лесно
15
00:01:49,960 --> 00:01:51,917
да се справят с такова заболяване.
16
00:01:52,000 --> 00:01:54,117
Но ще бъде добре, скъпа моя.
17
00:01:54,160 --> 00:01:56,994
Колко пъти си ме утешавал?
18
00:01:57,040 --> 00:02:00,033
Побързай. Оставих ти
и чиста риза отвън.
19
00:02:01,120 --> 00:02:02,918
Да, добре е.
20
00:02:27,160 --> 00:02:31,916
Емилио! Сега си облечи ризата.
Какво ще си помислят хората?
21
00:02:31,960 --> 00:02:34,919
Ще отидем на разходка.
Ела, ангел мой.
22
00:02:34,960 --> 00
00:00:54,040 --> 00:00:57,078
Браво Емилио! Това е красива рисунка.
9
00:00:57,120 --> 00:01:00,113
Но сега съм без идеи!
10
00:01:11,160 --> 00:01:14,153
- Моля, пуснете ме с другите.
- Не е възможно.
11
00:01:14,920 --> 00:01:16,036
Не можете да полагате усилия.
12
00:01:16,080 --> 00:01:18,151
Ах, добрата стара Емилия.
13
00:01:18,960 --> 00:01:23,910
Няма начин.
Трябва да се прибираме. Идвам !
14
00:01:47,040 --> 00:01:49,157
Знам, че за момче
на твоята възраст не е лесно
15
00:01:49,960 --> 00:01:51,917
да се справят с такова заболяване.
16
00:01:52,000 --> 00:01:54,117
Но ще бъде добре, скъпа моя.
17
00:01:54,160 --> 00:01:56,994
Колко пъти си ме утешавал?
18
00:01:57,040 --> 00:02:00,033
Побързай. Оставих ти
и чиста риза отвън.
19
00:02:01,120 --> 00:02:02,918
Да, добре е.
20
00:02:27,160 --> 00:02:31,916
Емилио! Сега си облечи ризата.
Какво ще си помислят хората?
21
00:02:31,960 --> 00:02:34,919
Ще отидем на разходка.
Ела, ангел мой.
22
00:02:34,960 --> 00
Screenshots:
No screenshot available.