Bulgarian subtitles for The Time of Indifference
Summary
- Created on: 2022-08-10 15:04:46
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_time_of_indifference__11470-20220810150446-bg.zip
(18.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Time of Indifference (2020)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Gli.Indifferenti.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:20,716 --> 00:01:22,925
Хайде, не е свинско.
9
00:01:26,341 --> 00:01:30,675
Много вкусно.
-А сега покриваме баницата.
10
00:01:34,550 --> 00:01:36,175
Така.
11
00:01:36,341 --> 00:01:41,133
Ще видиш. Трябва да прилича
на прическа на свещеник.
12
00:01:42,925 --> 00:01:46,341
Майка ми
каза, че иначе няма да се получи добре.
13
00:01:48,383 --> 00:01:52,466
Да правя ли праскови във вино за десерт?
-Глоба.
14
00:01:52,632 --> 00:01:57,675
Знаете, че Микеле го харесва
с лимонова кора, нали?
15
00:01:57,841 --> 00:01:59,800
колко време спахте
16
00:02:00,716 --> 00:02:05,341
Бяхме загрижени.
- Не съм спал от две нощи.
17
00:02:06,841 --> 00:02:12,008
Случайно да си чул мама да говори
с някого за нашата къща?
18
00:02:12,175 --> 00:02:13,716
Ний.
19
00:02:26,758 --> 00:02:30,508
Как е моят приятел Микеле?
20
00:02:30,675 --> 00:02:33,633
Добре. Благодаря ти.
21
00:02:33,800 --> 00:02:35,966
Хубаво е да го чуя.
22
00:02:37,008 --> 00:02:40,883
Глоба. Не ти
ли каз
00:01:20,716 --> 00:01:22,925
Хайде, не е свинско.
9
00:01:26,341 --> 00:01:30,675
Много вкусно.
-А сега покриваме баницата.
10
00:01:34,550 --> 00:01:36,175
Така.
11
00:01:36,341 --> 00:01:41,133
Ще видиш. Трябва да прилича
на прическа на свещеник.
12
00:01:42,925 --> 00:01:46,341
Майка ми
каза, че иначе няма да се получи добре.
13
00:01:48,383 --> 00:01:52,466
Да правя ли праскови във вино за десерт?
-Глоба.
14
00:01:52,632 --> 00:01:57,675
Знаете, че Микеле го харесва
с лимонова кора, нали?
15
00:01:57,841 --> 00:01:59,800
колко време спахте
16
00:02:00,716 --> 00:02:05,341
Бяхме загрижени.
- Не съм спал от две нощи.
17
00:02:06,841 --> 00:02:12,008
Случайно да си чул мама да говори
с някого за нашата къща?
18
00:02:12,175 --> 00:02:13,716
Ний.
19
00:02:26,758 --> 00:02:30,508
Как е моят приятел Микеле?
20
00:02:30,675 --> 00:02:33,633
Добре. Благодаря ти.
21
00:02:33,800 --> 00:02:35,966
Хубаво е да го чуя.
22
00:02:37,008 --> 00:02:40,883
Глоба. Не ти
ли каз
Screenshots:
No screenshot available.