Bulgarian subtitles for 1,000 Convicts and a Woman
Summary
- Created on: 2022-08-11 14:41:57
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
1_000_convicts_and_a_woman__11484-20220811144157-bg.zip
(22.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
1,000 Convicts and a Woman (1971)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
1,000 Convicts and a Woman CC.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:05,195 --> 00:01:05,891
- Не, малкото име.
9
00:01:06,022 --> 00:01:08,111
-Пол.
10
00:01:08,242 --> 00:01:10,070
- Баща ти ме нарича Флорет.
11
00:01:14,683 --> 00:01:19,340
-Как ме позна?
12
00:01:19,470 --> 00:01:23,213
-Казаха ми да търся
ученичка.
13
00:01:32,266 --> 00:01:33,180
[Анджела]
Това е само униформата
14
00:01:33,310 --> 00:01:36,183
това ме кара да изглеждам като
ученичка.
15
00:01:36,313 --> 00:01:38,098
Отсъствал съм на училище.
16
00:01:51,372 --> 00:01:52,808
Не говориш много, нали?
17
00:01:56,072 --> 00:01:57,813
-Баща ти не обича
шофьорът му да говори
18
00:01:59,467 --> 00:02:00,120
[Анджела]
Как е баща ми?
19
00:02:01,382 --> 00:02:03,427
[Флорет]
Той е добре.
20
00:02:03,558 --> 00:02:05,212
- Почти съм забравил
как изглежда баща ми.
21
00:02:39,811 --> 00:02:40,638
[скърцане на гуми]
22
00:02:40,769 --> 00:02:43,075
-Ей няма... Мамка му!
23
00:02:43,206 --> 00:02:44,251
[смее се]
24
00:02:44,381 --> 00:02:46,557
- Какво си мисл
00:01:05,195 --> 00:01:05,891
- Не, малкото име.
9
00:01:06,022 --> 00:01:08,111
-Пол.
10
00:01:08,242 --> 00:01:10,070
- Баща ти ме нарича Флорет.
11
00:01:14,683 --> 00:01:19,340
-Как ме позна?
12
00:01:19,470 --> 00:01:23,213
-Казаха ми да търся
ученичка.
13
00:01:32,266 --> 00:01:33,180
[Анджела]
Това е само униформата
14
00:01:33,310 --> 00:01:36,183
това ме кара да изглеждам като
ученичка.
15
00:01:36,313 --> 00:01:38,098
Отсъствал съм на училище.
16
00:01:51,372 --> 00:01:52,808
Не говориш много, нали?
17
00:01:56,072 --> 00:01:57,813
-Баща ти не обича
шофьорът му да говори
18
00:01:59,467 --> 00:02:00,120
[Анджела]
Как е баща ми?
19
00:02:01,382 --> 00:02:03,427
[Флорет]
Той е добре.
20
00:02:03,558 --> 00:02:05,212
- Почти съм забравил
как изглежда баща ми.
21
00:02:39,811 --> 00:02:40,638
[скърцане на гуми]
22
00:02:40,769 --> 00:02:43,075
-Ей няма... Мамка му!
23
00:02:43,206 --> 00:02:44,251
[смее се]
24
00:02:44,381 --> 00:02:46,557
- Какво си мисл
Screenshots:
No screenshot available.