Bulgarian subtitles for Charlotte for Ever
Summary
- Created on: 2022-08-11 19:34:35
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
charlotte_for_ever__11534-20220811193435-bg.zip
(22.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Charlotte for Ever (1986)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Charlotte For Ever.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:04:37,522 --> 00:04:44,012
Удряш уискито
си по масата, виждам го добре.
9
00:04:44,052 --> 00:04:46,162
Смучеш ли кубчета лед?
10
00:04:46,732 --> 00:04:49,592
- Не става въпрос за това.
- Не става въпрос за това.
11
00:04:49,752 --> 00:04:54,601
Пробвали ли сте да проверите
колко алкохол има в кръвта ви?
12
00:04:56,311 --> 00:04:59,581
За какво говориш? Хайде!
13
00:05:01,431 --> 00:05:06,071
Млъкни и слушай. Ще бъдете
зашеметени.
14
00:05:08,521 --> 00:05:15,411
Абигейл придоби навика
да сяда на леглото ми всеки ден...
15
00:05:15,871 --> 00:05:18,430
ядене на крекери или бисквита...
16
00:05:18,500 --> 00:05:21,770
през нощта усещах
трохите да се търкалят по кожата ми...
17
00:05:21,830 --> 00:05:27,500
падайки от зъбите на детето й,
изостриха престъпното ми желание...
18
00:05:28,320 --> 00:05:33,610
и разпали безсънните ми нощи
с конвулсивни ерекции.
19
00:05:36,450 --> 00:05:40,420
Показах й как мога да рисувам
шевни игли само с една линия...
20
00:05:4
00:04:37,522 --> 00:04:44,012
Удряш уискито
си по масата, виждам го добре.
9
00:04:44,052 --> 00:04:46,162
Смучеш ли кубчета лед?
10
00:04:46,732 --> 00:04:49,592
- Не става въпрос за това.
- Не става въпрос за това.
11
00:04:49,752 --> 00:04:54,601
Пробвали ли сте да проверите
колко алкохол има в кръвта ви?
12
00:04:56,311 --> 00:04:59,581
За какво говориш? Хайде!
13
00:05:01,431 --> 00:05:06,071
Млъкни и слушай. Ще бъдете
зашеметени.
14
00:05:08,521 --> 00:05:15,411
Абигейл придоби навика
да сяда на леглото ми всеки ден...
15
00:05:15,871 --> 00:05:18,430
ядене на крекери или бисквита...
16
00:05:18,500 --> 00:05:21,770
през нощта усещах
трохите да се търкалят по кожата ми...
17
00:05:21,830 --> 00:05:27,500
падайки от зъбите на детето й,
изостриха престъпното ми желание...
18
00:05:28,320 --> 00:05:33,610
и разпали безсънните ми нощи
с конвулсивни ерекции.
19
00:05:36,450 --> 00:05:40,420
Показах й как мога да рисувам
шевни игли само с една линия...
20
00:05:4
Screenshots:
No screenshot available.