Bulgarian subtitles for Toys Are Not for Children
Summary
- Created on: 2022-08-11 22:36:04
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
toys_are_not_for_children__11541-20220811223604-bg.zip
(30.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Toys Are Not for Children (1972)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Toys.Are.Not.for.Children.1972.720p.BluRay.x264-SPOOKS.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:42,519 --> 00:01:43,930
Сложи го!
9
00:01:44,062 --> 00:01:46,349
Колко време продължава това?
10
00:01:46,481 --> 00:01:47,813
Моля те, мамо...
11
00:01:49,318 --> 00:01:51,150
Това, което правиш...
12
00:01:53,030 --> 00:01:55,443
Ти си точно като баща си.
13
00:01:55,574 --> 00:01:58,567
Е, той е твърде зает с жените си.
14
00:01:58,702 --> 00:02:01,069
Всичко, което той някога е направил, е да ви изпрати
тези вонящи играчки,
15
00:02:01,204 --> 00:02:03,287
и ги водиш в леглото.
16
00:02:03,415 --> 00:02:05,077
Неестествено е.
17
00:02:06,001 --> 00:02:07,867
Чуваш ли ме? Неестествено!
18
00:02:08,003 --> 00:02:10,245
Моля те, мамо, спри да използваш тази дума.
19
00:02:10,380 --> 00:02:12,747
Ти не си истинска за него.
20
00:02:12,883 --> 00:02:15,751
Той все още те мисли за бебе!
21
00:02:15,886 --> 00:02:17,878
Чуваш ли ме? Бебе!
22
00:02:18,639 --> 00:02:21,803
Що се отнася до него,
ти си нищо, никой!
23
00:02:21,933 --> 00:02:23,344
Моля те, мамо, спри
00:01:42,519 --> 00:01:43,930
Сложи го!
9
00:01:44,062 --> 00:01:46,349
Колко време продължава това?
10
00:01:46,481 --> 00:01:47,813
Моля те, мамо...
11
00:01:49,318 --> 00:01:51,150
Това, което правиш...
12
00:01:53,030 --> 00:01:55,443
Ти си точно като баща си.
13
00:01:55,574 --> 00:01:58,567
Е, той е твърде зает с жените си.
14
00:01:58,702 --> 00:02:01,069
Всичко, което той някога е направил, е да ви изпрати
тези вонящи играчки,
15
00:02:01,204 --> 00:02:03,287
и ги водиш в леглото.
16
00:02:03,415 --> 00:02:05,077
Неестествено е.
17
00:02:06,001 --> 00:02:07,867
Чуваш ли ме? Неестествено!
18
00:02:08,003 --> 00:02:10,245
Моля те, мамо, спри да използваш тази дума.
19
00:02:10,380 --> 00:02:12,747
Ти не си истинска за него.
20
00:02:12,883 --> 00:02:15,751
Той все още те мисли за бебе!
21
00:02:15,886 --> 00:02:17,878
Чуваш ли ме? Бебе!
22
00:02:18,639 --> 00:02:21,803
Що се отнася до него,
ти си нищо, никой!
23
00:02:21,933 --> 00:02:23,344
Моля те, мамо, спри
Screenshots:
No screenshot available.