Bulgarian subtitles for La Vénus à Lulu
Summary
- Created on: 2022-08-12 02:28:35
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
la_venus_a_lulu__11562-20220812022835-bg.zip
(21.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
La Vénus à Lulu (1991)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
La Venus a Lulu (1991).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:08,073 --> 00:03:10,040
Сега имам умения да говоря на друг език.
9
00:04:51,735 --> 00:04:54,001
- здравей - здравей
10
00:04:55,916 --> 00:04:59,580
- Кой е? - Той написа сценария за филма.
11
00:04:59,880 --> 00:05:02,390
- Той е луд? - Съвсем луд!
12
00:05:03,448 --> 00:05:12,181
- Не е луд, просто някъде в облаците витае. - Беше забравил как да ходи.
13
00:05:13,934 --> 00:05:16,100
- Това асистент. - Познаваш ли я?
14
00:05:16,597 --> 00:05:19,140
Да, предстои дядо ми да повтори ролята.
15
00:05:19,440 --> 00:05:22,600
- Ще тръгне ли по пътя, дядо ти? - Да, но той е горд.
16
00:05:22,900 --> 00:05:25,500
- Не сте виждали офицерските костюми? - Тук са, взех ги.
17
00:05:25,974 --> 00:05:30,174
- 10 дни, преподава, щеше да говори. - Както и да е, дядо ти винаги е бил клоун.
18
00:05:30,517 --> 00:05:34,417
- Да, и не просто отивайте на турне! - Какво имаш предвид?
19
00:05:34,721 --> 00:05:36,565
Трябва да си знаменитост, за да отидеш на турне.
20
00:05:37,227 --
00:03:08,073 --> 00:03:10,040
Сега имам умения да говоря на друг език.
9
00:04:51,735 --> 00:04:54,001
- здравей - здравей
10
00:04:55,916 --> 00:04:59,580
- Кой е? - Той написа сценария за филма.
11
00:04:59,880 --> 00:05:02,390
- Той е луд? - Съвсем луд!
12
00:05:03,448 --> 00:05:12,181
- Не е луд, просто някъде в облаците витае. - Беше забравил как да ходи.
13
00:05:13,934 --> 00:05:16,100
- Това асистент. - Познаваш ли я?
14
00:05:16,597 --> 00:05:19,140
Да, предстои дядо ми да повтори ролята.
15
00:05:19,440 --> 00:05:22,600
- Ще тръгне ли по пътя, дядо ти? - Да, но той е горд.
16
00:05:22,900 --> 00:05:25,500
- Не сте виждали офицерските костюми? - Тук са, взех ги.
17
00:05:25,974 --> 00:05:30,174
- 10 дни, преподава, щеше да говори. - Както и да е, дядо ти винаги е бил клоун.
18
00:05:30,517 --> 00:05:34,417
- Да, и не просто отивайте на турне! - Какво имаш предвид?
19
00:05:34,721 --> 00:05:36,565
Трябва да си знаменитост, за да отидеш на турне.
20
00:05:37,227 --
Screenshots:
No screenshot available.