Bulgarian subtitles for The Lickerish Quartet
Summary
- Created on: 2022-08-12 15:12:32
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_lickerish_quartet__11589-20220812151232-bg.zip
(21.4 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Lickerish Quartet (1970)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The Lickerish Quartet (1970) BRrip.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:16,368 --> 00:01:20,205
Доколкото помня, беше твоя идея.
- Не е от най-добрите ми.
9
00:01:20,372 --> 00:01:24,501
Оставих те ти да го кажеш.
- Да забравим това нещо.
10
00:01:24,668 --> 00:01:27,504
И без това не е добър.
- Не ти ли харесва?
11
00:01:27,671 --> 00:01:29,214
Не особено.
12
00:01:29,381 --> 00:01:32,885
Малко силен за твоя вкус?
- Малко примитивен за моя вкус.
13
00:01:33,051 --> 00:01:37,806
<i>Един ден ще разбереш, че
примитивността е в очите на зрителя.</i>
14
00:01:38,932 --> 00:01:42,477
А, ето, това е друго нещо.
15
00:01:57,534 --> 00:02:02,247
<i>Чудя се, дали наистина им е хубаво,
или се преструват.</i>
16
00:02:02,414 --> 00:02:07,419
<i>Сигурно е смущаващо, като знаеш,
че те гледат… че ще те гледат.</i>
17
00:02:07,586 --> 00:02:12,633
<i>Колко ли пъти го е правил той,
докато заснемат добра сцена.</i>
18
00:02:12,799 --> 00:02:15,928
<i>Струва ми се,
че този влага всичко в ролята си.</i>
19
00:02:16,094 --> 00:02:18,597
<i>Актьор на реда.</
00:01:16,368 --> 00:01:20,205
Доколкото помня, беше твоя идея.
- Не е от най-добрите ми.
9
00:01:20,372 --> 00:01:24,501
Оставих те ти да го кажеш.
- Да забравим това нещо.
10
00:01:24,668 --> 00:01:27,504
И без това не е добър.
- Не ти ли харесва?
11
00:01:27,671 --> 00:01:29,214
Не особено.
12
00:01:29,381 --> 00:01:32,885
Малко силен за твоя вкус?
- Малко примитивен за моя вкус.
13
00:01:33,051 --> 00:01:37,806
<i>Един ден ще разбереш, че
примитивността е в очите на зрителя.</i>
14
00:01:38,932 --> 00:01:42,477
А, ето, това е друго нещо.
15
00:01:57,534 --> 00:02:02,247
<i>Чудя се, дали наистина им е хубаво,
или се преструват.</i>
16
00:02:02,414 --> 00:02:07,419
<i>Сигурно е смущаващо, като знаеш,
че те гледат… че ще те гледат.</i>
17
00:02:07,586 --> 00:02:12,633
<i>Колко ли пъти го е правил той,
докато заснемат добра сцена.</i>
18
00:02:12,799 --> 00:02:15,928
<i>Струва ми се,
че този влага всичко в ролята си.</i>
19
00:02:16,094 --> 00:02:18,597
<i>Актьор на реда.</
Screenshots:
No screenshot available.