Arabic subtitles for Nurse Tails
Summary
- Created on: 2022-08-12 15:58:13
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
nurse_tails__11602-20220812155813-ar.zip
(6.9 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Nurse Tails (1994)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Nurses Tails.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:03:02,681 --> 00:03:07,600
أنا لا أصنع أفلام جنسية ،
و انما دراما وثائقية مثيرة.
9
00:03:07,801 --> 00:03:11,640
يمكننا العثور على النشاط الجنسي
في كل مهنة.
10
00:03:12,081 --> 00:03:15,520
في هذه الحالة ،
اخترت مجموعة من الممرضات.
11
00:03:15,721 --> 00:03:18,360
هي ولكن أيضا والمراجع.
12
00:03:19,081 --> 00:03:21,880
لماذا أنت هنا؟
من أجل.
13
00:03:22,081 --> 00:03:26,800
جاكي ستفعل أي شيء مقابل المال
وستفعله لأي شخص مقابل المال.
14
00:03:27,001 --> 00:03:30,240
أوه نعم جاكي؟
- اصمتوا ، جميعكم.
15
00:03:30,441 --> 00:03:35,080
لنبدأ معك
أفضل ما لدي. العلاج كان ذلك أفضل.
16
00:03:35,281 --> 00:03:37,040
هيا.
17
00:03:38,881 --> 00:03:42,840
اتصل بالطبيب إذا
لم أعد بعد خمس دقائق.
18
00:03:50,001 --> 00:03:52,800
هل هذا صحيح؟
ماذا؟
19
00:03:53,001 --> 00:03:55,520
أنك تفعلين كل شيء من أجل المال؟
20
00:03:59,081 --> 00:04:04,040
أصبحت ممرضة لأنني
أريد مقابلة طبيب ثري.
21
00:04:04,841 --> 00:04:06,640
المهم ثري ، أليس كذلك؟
22
00:04:08,721 --> 00:04:11,640
و هل قابلت أي
00:03:02,681 --> 00:03:07,600
أنا لا أصنع أفلام جنسية ،
و انما دراما وثائقية مثيرة.
9
00:03:07,801 --> 00:03:11,640
يمكننا العثور على النشاط الجنسي
في كل مهنة.
10
00:03:12,081 --> 00:03:15,520
في هذه الحالة ،
اخترت مجموعة من الممرضات.
11
00:03:15,721 --> 00:03:18,360
هي ولكن أيضا والمراجع.
12
00:03:19,081 --> 00:03:21,880
لماذا أنت هنا؟
من أجل.
13
00:03:22,081 --> 00:03:26,800
جاكي ستفعل أي شيء مقابل المال
وستفعله لأي شخص مقابل المال.
14
00:03:27,001 --> 00:03:30,240
أوه نعم جاكي؟
- اصمتوا ، جميعكم.
15
00:03:30,441 --> 00:03:35,080
لنبدأ معك
أفضل ما لدي. العلاج كان ذلك أفضل.
16
00:03:35,281 --> 00:03:37,040
هيا.
17
00:03:38,881 --> 00:03:42,840
اتصل بالطبيب إذا
لم أعد بعد خمس دقائق.
18
00:03:50,001 --> 00:03:52,800
هل هذا صحيح؟
ماذا؟
19
00:03:53,001 --> 00:03:55,520
أنك تفعلين كل شيء من أجل المال؟
20
00:03:59,081 --> 00:04:04,040
أصبحت ممرضة لأنني
أريد مقابلة طبيب ثري.
21
00:04:04,841 --> 00:04:06,640
المهم ثري ، أليس كذلك؟
22
00:04:08,721 --> 00:04:11,640
و هل قابلت أي
Screenshots:
No screenshot available.