Bulgarian subtitles for Vixen!
Summary
- Created on: 2022-08-12 16:07:29
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
vixen__11606-20220812160729-bg.zip
(21.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Vixen! (1968)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Vixen (1968).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:33,595 --> 00:01:37,554
Транспортът е труден и скъп,
9
00:01:37,755 --> 00:01:41,987
докато пристигнат самолетите.
10
00:01:42,595 --> 00:01:44,586
Те пристигнаха преди 40 години,
11
00:01:45,715 --> 00:01:47,273
своите пилоти
12
00:01:47,475 --> 00:01:50,433
те бяха безразсъдни, изследователи,
готвачи, ...
13
00:01:50,635 --> 00:01:55,106
... рибари, умни
изследователи.
14
00:02:00,195 --> 00:02:05,747
Но преди всичко те трябва да
бъдат отлични пилоти
15
00:02:09,995 --> 00:02:13,988
Британска Колумбия, Канада
16
00:02:15,155 --> 00:02:16,474
Внимавайте с лулата си!
17
00:02:17,955 --> 00:02:22,028
Страх те е, а?
18
00:02:22,235 --> 00:02:25,511
Къде отиваш този път?
19
00:02:25,715 --> 00:02:29,344
Мъж води жена си на риболов.
20
00:02:29,835 --> 00:02:33,111
Това е добър сезон.
21
00:02:37,195 --> 00:02:40,107
Какво казва Vixen за вашите отсъствия?
22
00:02:40,315 --> 00:02:42,670
Знаех го, преди да се ожени за мен.
23
00:02:47,075 --> 00:02:51,944
Но ако с
00:01:33,595 --> 00:01:37,554
Транспортът е труден и скъп,
9
00:01:37,755 --> 00:01:41,987
докато пристигнат самолетите.
10
00:01:42,595 --> 00:01:44,586
Те пристигнаха преди 40 години,
11
00:01:45,715 --> 00:01:47,273
своите пилоти
12
00:01:47,475 --> 00:01:50,433
те бяха безразсъдни, изследователи,
готвачи, ...
13
00:01:50,635 --> 00:01:55,106
... рибари, умни
изследователи.
14
00:02:00,195 --> 00:02:05,747
Но преди всичко те трябва да
бъдат отлични пилоти
15
00:02:09,995 --> 00:02:13,988
Британска Колумбия, Канада
16
00:02:15,155 --> 00:02:16,474
Внимавайте с лулата си!
17
00:02:17,955 --> 00:02:22,028
Страх те е, а?
18
00:02:22,235 --> 00:02:25,511
Къде отиваш този път?
19
00:02:25,715 --> 00:02:29,344
Мъж води жена си на риболов.
20
00:02:29,835 --> 00:02:33,111
Това е добър сезон.
21
00:02:37,195 --> 00:02:40,107
Какво казва Vixen за вашите отсъствия?
22
00:02:40,315 --> 00:02:42,670
Знаех го, преди да се ожени за мен.
23
00:02:47,075 --> 00:02:51,944
Но ако с
Screenshots:
No screenshot available.