Bulgarian subtitles for 'Tis Pity She's a Whore
Summary
- Created on: 2022-08-13 13:47:04
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
tis_pity_she_s_a_whore__11632-20220813134704-bg.zip
(19.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
'Tis Pity She's a Whore (1971)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Addio fratello crudele (1971).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:44,681 --> 00:02:49,915
Това е като... меч,
който ме е пронизал.
9
00:02:52,723 --> 00:02:57,820
Аз съм отменен. Не можех да го задържа
повече. Трябваше да кажа на някого.
10
00:03:04,301 --> 00:03:09,330
Защо само на мен... ми е
забранено да правя това...
11
00:03:09,339 --> 00:03:12,570
което се дава
на всички останали хора?
12
00:03:19,449 --> 00:03:20,939
Да обичаш.
13
00:04:09,499 --> 00:04:11,126
Кое е това момче?
14
00:04:12,335 --> 00:04:14,531
Брат ти е, Джовани...
15
00:04:15,505 --> 00:04:18,475
брат ти Джовани,
завърнал се от обучението си в Болоня.
16
00:04:37,928 --> 00:04:40,090
Не казвайте, че имаме
един и същ баща,
17
00:04:40,096 --> 00:04:43,122
че с Анабела идваме
от една утроба.
18
00:04:48,905 --> 00:04:53,001
Разбира се, имаме една и съща кръв,
защото сме родени от една и съща любов.
19
00:04:53,009 --> 00:04:55,239
Не сме ли точно по тази причина...
20
00:04:56,980 --> 00:05:00,883
още по-тясно свързани по природа,
по кръвни връзки, п
00:02:44,681 --> 00:02:49,915
Това е като... меч,
който ме е пронизал.
9
00:02:52,723 --> 00:02:57,820
Аз съм отменен. Не можех да го задържа
повече. Трябваше да кажа на някого.
10
00:03:04,301 --> 00:03:09,330
Защо само на мен... ми е
забранено да правя това...
11
00:03:09,339 --> 00:03:12,570
което се дава
на всички останали хора?
12
00:03:19,449 --> 00:03:20,939
Да обичаш.
13
00:04:09,499 --> 00:04:11,126
Кое е това момче?
14
00:04:12,335 --> 00:04:14,531
Брат ти е, Джовани...
15
00:04:15,505 --> 00:04:18,475
брат ти Джовани,
завърнал се от обучението си в Болоня.
16
00:04:37,928 --> 00:04:40,090
Не казвайте, че имаме
един и същ баща,
17
00:04:40,096 --> 00:04:43,122
че с Анабела идваме
от една утроба.
18
00:04:48,905 --> 00:04:53,001
Разбира се, имаме една и съща кръв,
защото сме родени от една и съща любов.
19
00:04:53,009 --> 00:04:55,239
Не сме ли точно по тази причина...
20
00:04:56,980 --> 00:05:00,883
още по-тясно свързани по природа,
по кръвни връзки, п
Screenshots:
No screenshot available.