Portuguese subtitles for Fascination
Summary
- Created on: 2022-08-17 18:48:06
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
fascination__11707-20220817184806-pt.zip
(12.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Fascination (1979)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
fascination.1979.por.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:05:12,062 --> 00:05:14,605
e respira o
cheiro de sangue.
9
00:06:00,902 --> 00:06:04,822
Não é um jovem
senhorita, é uma terapia.
10
00:06:41,068 --> 00:06:43,069
Espero que esteja satisfeito.
11
00:06:44,488 --> 00:06:46,405
A informação estava correta.
12
00:06:47,532 --> 00:06:50,910
Esse homem carregava... ouro!
13
00:06:53,747 --> 00:06:56,540
Gostaria de ver o ouro,
14
00:06:56,625 --> 00:06:58,167
agora mesmo.
15
00:07:11,973 --> 00:07:16,060
Certo, vamos nos separar agora
e nos reunir daqui a um mês.
16
00:07:16,144 --> 00:07:19,563
Um mês dará tempo
para negociar em Londres.
17
00:07:19,648 --> 00:07:21,691
Não é bem assim.
18
00:07:21,775 --> 00:07:23,359
Eu e meus companheiros
19
00:07:23,443 --> 00:07:26,028
queremos o
dinheiro agora.
20
00:07:26,113 --> 00:07:27,863
Não confiam em mim?
21
00:07:27,948 --> 00:07:29,657
Não, certamente não.
22
00:07:31,785 --> 00:07:32,952
Abra a caixa.
23
00:07:45,799 --> 00:07:48,426
Levarei a garota
como refém.
24
00:
00:05:12,062 --> 00:05:14,605
e respira o
cheiro de sangue.
9
00:06:00,902 --> 00:06:04,822
Não é um jovem
senhorita, é uma terapia.
10
00:06:41,068 --> 00:06:43,069
Espero que esteja satisfeito.
11
00:06:44,488 --> 00:06:46,405
A informação estava correta.
12
00:06:47,532 --> 00:06:50,910
Esse homem carregava... ouro!
13
00:06:53,747 --> 00:06:56,540
Gostaria de ver o ouro,
14
00:06:56,625 --> 00:06:58,167
agora mesmo.
15
00:07:11,973 --> 00:07:16,060
Certo, vamos nos separar agora
e nos reunir daqui a um mês.
16
00:07:16,144 --> 00:07:19,563
Um mês dará tempo
para negociar em Londres.
17
00:07:19,648 --> 00:07:21,691
Não é bem assim.
18
00:07:21,775 --> 00:07:23,359
Eu e meus companheiros
19
00:07:23,443 --> 00:07:26,028
queremos o
dinheiro agora.
20
00:07:26,113 --> 00:07:27,863
Não confiam em mim?
21
00:07:27,948 --> 00:07:29,657
Não, certamente não.
22
00:07:31,785 --> 00:07:32,952
Abra a caixa.
23
00:07:45,799 --> 00:07:48,426
Levarei a garota
como refém.
24
00:
Screenshots:
No screenshot available.