Serbian subtitles for Flodder
Summary
- Created on: 2022-08-17 19:10:38
- Language:
Serbian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
flodder__11721-20220817191038-sr.zip
(28.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Flodder (1986)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Flodder1986.ser.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:37,281 --> 00:00:41,984
... ali... postoje znaci da ?ele
da se poprave.
9
00:00:42,024 --> 00:00:44,336
Na?a du?nost je da im
damo mesto za ?ivot.
10
00:00:44,340 --> 00:00:46,800
?iveli bi godinama na toksi?nom
otpadu, a da to ne primete.
11
00:00:46,820 --> 00:00:48,660
Ni grad nije toga svestan.
12
00:00:48,722 --> 00:00:50,300
Ali imamo odgovornost.
13
00:00:50,700 --> 00:00:53,400
Da ovo potraje oni ne
bi bili ?ivi da pri?aju o tome.
14
00:00:53,500 --> 00:00:55,600
Ne inspiri?i nas!
15
00:00:56,543 --> 00:00:58,800
Postoje razni primeri koji
nam pokazuju...
16
00:00:59,000 --> 00:00:59,820
Jao!
17
00:01:00,000 --> 00:01:02,401
Mili, ima? li flaster?
18
00:01:02,800 --> 00:01:05,880
Ovaj ?ovek se posekao na
ro?eni izve?taj.
19
00:01:09,840 --> 00:01:12,300
Ej, kreteni, pazite na taj sat!
20
00:01:12,500 --> 00:01:14,300
Pripadao je tvojoj baki!
21
00:01:15,400 --> 00:01:17,200
Lagano, Kes. Je li dobro?
22
00:01:17,800 --> 00:01:20,130
Da, imam ga.
Spusti ga j
00:00:37,281 --> 00:00:41,984
... ali... postoje znaci da ?ele
da se poprave.
9
00:00:42,024 --> 00:00:44,336
Na?a du?nost je da im
damo mesto za ?ivot.
10
00:00:44,340 --> 00:00:46,800
?iveli bi godinama na toksi?nom
otpadu, a da to ne primete.
11
00:00:46,820 --> 00:00:48,660
Ni grad nije toga svestan.
12
00:00:48,722 --> 00:00:50,300
Ali imamo odgovornost.
13
00:00:50,700 --> 00:00:53,400
Da ovo potraje oni ne
bi bili ?ivi da pri?aju o tome.
14
00:00:53,500 --> 00:00:55,600
Ne inspiri?i nas!
15
00:00:56,543 --> 00:00:58,800
Postoje razni primeri koji
nam pokazuju...
16
00:00:59,000 --> 00:00:59,820
Jao!
17
00:01:00,000 --> 00:01:02,401
Mili, ima? li flaster?
18
00:01:02,800 --> 00:01:05,880
Ovaj ?ovek se posekao na
ro?eni izve?taj.
19
00:01:09,840 --> 00:01:12,300
Ej, kreteni, pazite na taj sat!
20
00:01:12,500 --> 00:01:14,300
Pripadao je tvojoj baki!
21
00:01:15,400 --> 00:01:17,200
Lagano, Kes. Je li dobro?
22
00:01:17,800 --> 00:01:20,130
Da, imam ga.
Spusti ga j
Screenshots:
No screenshot available.