Turkish subtitles for Love Brides of the Blood Mummy (1973)
Summary
- Created on: 2022-08-17 19:25:37
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
love_brides_of_the_blood_mummy__11729-20220817192537-tr.zip
(7 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Love Brides of the Blood Mummy (1973)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
El Secreto de la Momia Egipcia 1973 Türkçe.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:03:26,321 --> 00:03:30,045
kaleyi g?r?nceye kadar
sahili izleyin.
9
00:03:30,468 --> 00:03:32,829
Yakla??k bir saat s?rer.
10
00:03:34,133 --> 00:03:35,957
Korkmuyor musun?
11
00:03:36,576 --> 00:03:38,500
Baz?lar? cesur oldu?umu s?yler..
12
00:03:38,800 --> 00:03:42,993
ve kaleye ula?mak i?in hen?z
dolamba?l? yol yapmam??lar!
13
00:03:43,727 --> 00:03:44,704
Ger?ekten mi?
14
00:03:45,650 --> 00:03:46,550
Neden?
15
00:03:50,193 --> 00:03:53,678
E?er ilgileniyorsan?z,
polis olamazs?n?z, de?il mi?
16
00:03:54,395 --> 00:03:55,909
Ben bir Egyptolojistim.
(M?s?r Bilimcisi)
17
00:03:56,268 --> 00:03:59,509
Mumyalarla ilgileniyorum,
M?s?r mezarlar gibi.
18
00:04:03,792 --> 00:04:06,365
E?er yan?lm?yorsam,
Dartmoor Kontu,
19
00:04:06,626 --> 00:04:08,928
bir ka? tanesine sahip!
20
00:04:09,394 --> 00:04:11,463
Anlamad?m.
21
00:04:12,179 --> 00:04:14,231
Ben sadece baz? k?zlar?n..
22
00:04:14,351 --> 00:04:16,502
..son aylarda kaybolduklar?n?..
23
00:04:16,622 --> 00:04:18,
00:03:26,321 --> 00:03:30,045
kaleyi g?r?nceye kadar
sahili izleyin.
9
00:03:30,468 --> 00:03:32,829
Yakla??k bir saat s?rer.
10
00:03:34,133 --> 00:03:35,957
Korkmuyor musun?
11
00:03:36,576 --> 00:03:38,500
Baz?lar? cesur oldu?umu s?yler..
12
00:03:38,800 --> 00:03:42,993
ve kaleye ula?mak i?in hen?z
dolamba?l? yol yapmam??lar!
13
00:03:43,727 --> 00:03:44,704
Ger?ekten mi?
14
00:03:45,650 --> 00:03:46,550
Neden?
15
00:03:50,193 --> 00:03:53,678
E?er ilgileniyorsan?z,
polis olamazs?n?z, de?il mi?
16
00:03:54,395 --> 00:03:55,909
Ben bir Egyptolojistim.
(M?s?r Bilimcisi)
17
00:03:56,268 --> 00:03:59,509
Mumyalarla ilgileniyorum,
M?s?r mezarlar gibi.
18
00:04:03,792 --> 00:04:06,365
E?er yan?lm?yorsam,
Dartmoor Kontu,
19
00:04:06,626 --> 00:04:08,928
bir ka? tanesine sahip!
20
00:04:09,394 --> 00:04:11,463
Anlamad?m.
21
00:04:12,179 --> 00:04:14,231
Ben sadece baz? k?zlar?n..
22
00:04:14,351 --> 00:04:16,502
..son aylarda kaybolduklar?n?..
23
00:04:16,622 --> 00:04:18,
Screenshots:
No screenshot available.