Greek subtitles for Love Brides of the Blood Mummy (1973)
Summary
- Created on: 2022-08-17 19:26:41
- Language:
Greek
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
love_brides_of_the_blood_mummy__11730-20220817192641-el.zip
(8.6 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Love Brides of the Blood Mummy (1973)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Love Brides of the Blood Mummy (1973).greek.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:42,529 --> 00:02:46,065
Ακολουθήστε την ακτή μέχρι
να δείτε το κάστρο...
9
00:02:46,466 --> 00:02:48,834
Θα σας πάρει μια ώρα περίπου
για να πάτε εκεί.
10
00:02:50,170 --> 00:02:51,837
Δεν φοβάστε;
11
00:02:52,572 --> 00:02:54,940
Κάποιοι λένε ότι είναι θαρραλέοι.
12
00:02:55,308 --> 00:02:59,011
Και όμως κάνουν μια παράκαμψη
για να αποφύγουν το κάστρο.
13
00:02:59,746 --> 00:03:00,679
Αλήθεια;
14
00:03:01,648 --> 00:03:02,381
Γιατί;
15
00:03:06,319 --> 00:03:09,688
Φαίνεται ότι σας ενδιαφέρει,
μήπως είσαι της αστυνομία;
16
00:03:10,423 --> 00:03:11,924
Είμαι αιγυπτιολόγος.
17
00:03:12,459 --> 00:03:15,527
Ενδιαφέρομαι για μούμιες,
συγκεκριμένα για σαρκοφάγους.
18
00:03:19,866 --> 00:03:22,368
Και αν δεν κάνω λάθος...
ο κόμης του Dartmoor...
19
00:03:22,635 --> 00:03:23,936
Διαθέτει μερικά.
20
00:03:25,472 --> 00:03:27,139
Δεν γνωρίζω...
21
00:03:28,274 --> 00:03:30,242
Ξέρω μόνο τι λένε κάποιοι άνθρωποι...
22
00:03:30,410 --> 00:03:31,677
Για
00:02:42,529 --> 00:02:46,065
Ακολουθήστε την ακτή μέχρι
να δείτε το κάστρο...
9
00:02:46,466 --> 00:02:48,834
Θα σας πάρει μια ώρα περίπου
για να πάτε εκεί.
10
00:02:50,170 --> 00:02:51,837
Δεν φοβάστε;
11
00:02:52,572 --> 00:02:54,940
Κάποιοι λένε ότι είναι θαρραλέοι.
12
00:02:55,308 --> 00:02:59,011
Και όμως κάνουν μια παράκαμψη
για να αποφύγουν το κάστρο.
13
00:02:59,746 --> 00:03:00,679
Αλήθεια;
14
00:03:01,648 --> 00:03:02,381
Γιατί;
15
00:03:06,319 --> 00:03:09,688
Φαίνεται ότι σας ενδιαφέρει,
μήπως είσαι της αστυνομία;
16
00:03:10,423 --> 00:03:11,924
Είμαι αιγυπτιολόγος.
17
00:03:12,459 --> 00:03:15,527
Ενδιαφέρομαι για μούμιες,
συγκεκριμένα για σαρκοφάγους.
18
00:03:19,866 --> 00:03:22,368
Και αν δεν κάνω λάθος...
ο κόμης του Dartmoor...
19
00:03:22,635 --> 00:03:23,936
Διαθέτει μερικά.
20
00:03:25,472 --> 00:03:27,139
Δεν γνωρίζω...
21
00:03:28,274 --> 00:03:30,242
Ξέρω μόνο τι λένε κάποιοι άνθρωποι...
22
00:03:30,410 --> 00:03:31,677
Για
Screenshots:
No screenshot available.