French subtitles for Blame It on Rio
Summary
- Created on: 2022-08-18 20:52:07
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
blame_it_on_rio__11747-20220818205207-fr.zip
(45.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Blame It on Rio (1984)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
BlameItOnRioFrench.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:07,560 --> 00:02:10,461
Je lui ai ?crit: "Trouv? paradis vierge...
9
00:02:10,697 --> 00:02:12,255
"Pour toi. Matthew."
10
00:02:13,333 --> 00:02:15,801
Bien s?r, elle les a re?ues dans le d?sordre.
11
00:02:15,869 --> 00:02:17,769
Et le message qu'elle a eu ?tait:
12
00:02:17,837 --> 00:02:21,329
"Trouv? une vierge.
C'est le paradis pour Matthew."
13
00:02:22,175 --> 00:02:23,904
Je n'ai plus jamais rien su d'elle.
14
00:02:23,977 --> 00:02:27,970
Les vacances sont pleines de surprises,
sans parler des vierges,
15
00:02:28,047 --> 00:02:30,447
ce qui me fait penser ? l'ann?e derni?re.
16
00:02:30,517 --> 00:02:32,678
C'?tait vraiment une p?riode confuse.
17
00:02:32,752 --> 00:02:35,186
Je venais d'avoir
un appareil dentaire plus petit,
18
00:02:35,255 --> 00:02:37,155
et mes parents ont divorc?.
19
00:02:37,624 --> 00:02:39,421
?a m'a un peu coup? l'envie de sourire.
20
00:02:39,492 --> 00:02:42,222
Je travaillais au Br?sil,
pas loin de Sao Paulo,
21
00:02:42,328
00:02:07,560 --> 00:02:10,461
Je lui ai ?crit: "Trouv? paradis vierge...
9
00:02:10,697 --> 00:02:12,255
"Pour toi. Matthew."
10
00:02:13,333 --> 00:02:15,801
Bien s?r, elle les a re?ues dans le d?sordre.
11
00:02:15,869 --> 00:02:17,769
Et le message qu'elle a eu ?tait:
12
00:02:17,837 --> 00:02:21,329
"Trouv? une vierge.
C'est le paradis pour Matthew."
13
00:02:22,175 --> 00:02:23,904
Je n'ai plus jamais rien su d'elle.
14
00:02:23,977 --> 00:02:27,970
Les vacances sont pleines de surprises,
sans parler des vierges,
15
00:02:28,047 --> 00:02:30,447
ce qui me fait penser ? l'ann?e derni?re.
16
00:02:30,517 --> 00:02:32,678
C'?tait vraiment une p?riode confuse.
17
00:02:32,752 --> 00:02:35,186
Je venais d'avoir
un appareil dentaire plus petit,
18
00:02:35,255 --> 00:02:37,155
et mes parents ont divorc?.
19
00:02:37,624 --> 00:02:39,421
?a m'a un peu coup? l'envie de sourire.
20
00:02:39,492 --> 00:02:42,222
Je travaillais au Br?sil,
pas loin de Sao Paulo,
21
00:02:42,328
Screenshots:
No screenshot available.