Bulgarian subtitles for Fermo posta Tinto Brass
Summary
- Created on: 2022-08-21 17:26:58
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
fermo_posta_tinto_brass__11753-20220821172658-bg.zip
(23.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Fermo posta Tinto Brass (1995)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Fermo.Posta.Tinto.Brass.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:35,970 --> 00:01:38,380
<i>Тогава предположих,
че не сме сами на дюните.</i>
9
00:01:44,920 --> 00:01:47,800
<i>Ако бях казала на Дарио щеше
да ме накара да сменим мястото</i>
10
00:01:48,620 --> 00:01:52,400
<i>без да огледа, може би.
Размяната на погледи...</i>
11
00:01:52,920 --> 00:01:55,520
<i>ме забавляваше и възбуждаше.</i>
12
00:02:23,600 --> 00:02:29,580
<i>Идеята те да ме видят, ме караше
да бъда по-смела, почти безсрамна.</i>
13
00:04:45,740 --> 00:04:49,220
Обзалагам се.
- За какво?
14
00:04:49,340 --> 00:04:52,020
Че Дарио си е дал сметка за всичко.
15
00:04:52,180 --> 00:04:55,220
Вие сте хаплив.
- Кой ми го казва.
16
00:04:55,300 --> 00:04:57,300
Ти би ли направила нещо такова?
17
00:04:57,380 --> 00:05:00,460
Не естествено.
- Защо, не ти ли изглежда забавно?
18
00:05:00,620 --> 00:05:03,660
Може би за мен е, но за
гаджето ми, не мисля.
19
00:05:03,820 --> 00:05:08,380
Кой го интересува гаджето?
Не е нужно да го правиш с него.
20
00:05:08,500 --> 00:0
00:01:35,970 --> 00:01:38,380
<i>Тогава предположих,
че не сме сами на дюните.</i>
9
00:01:44,920 --> 00:01:47,800
<i>Ако бях казала на Дарио щеше
да ме накара да сменим мястото</i>
10
00:01:48,620 --> 00:01:52,400
<i>без да огледа, може би.
Размяната на погледи...</i>
11
00:01:52,920 --> 00:01:55,520
<i>ме забавляваше и възбуждаше.</i>
12
00:02:23,600 --> 00:02:29,580
<i>Идеята те да ме видят, ме караше
да бъда по-смела, почти безсрамна.</i>
13
00:04:45,740 --> 00:04:49,220
Обзалагам се.
- За какво?
14
00:04:49,340 --> 00:04:52,020
Че Дарио си е дал сметка за всичко.
15
00:04:52,180 --> 00:04:55,220
Вие сте хаплив.
- Кой ми го казва.
16
00:04:55,300 --> 00:04:57,300
Ти би ли направила нещо такова?
17
00:04:57,380 --> 00:05:00,460
Не естествено.
- Защо, не ти ли изглежда забавно?
18
00:05:00,620 --> 00:05:03,660
Може би за мен е, но за
гаджето ми, не мисля.
19
00:05:03,820 --> 00:05:08,380
Кой го интересува гаджето?
Не е нужно да го правиш с него.
20
00:05:08,500 --> 00:0
Screenshots:
No screenshot available.